◎正当な理由による書き込みの削除について:      生島英之とみられる方へ:

英語を英語のまま理解する←この感覚が全くわからない、頭の中で日本語に変換しないと理解できない [565311438]YouTube動画>4本 ->画像>10枚


動画、画像抽出 || この掲示板へ 類似スレ 掲示板一覧 人気スレ 動画人気順

このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/poverty/1515030418/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。

1番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 4fa2-3vHn)2018/01/04(木) 10:46:58.29ID:KFbBm/im0?2BP(1000)

英語を英語のまま読むために効果的な11の勉強法

http://getnews.jp/archives/2001686

2番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 9f14-ssnW)2018/01/04(木) 10:47:21.66ID:3IKgF+Ty0
ロシア語で考えないと戦闘機を動かせないぞ

3番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ cb87-Ogju)2018/01/04(木) 10:47:48.69ID:9ahLAkWi0
There is no damage to me.
Moreover, even if there is damage to you bastards,
it is no relation to me completely.
Since you don't matter to me.
Without exaggeration, even if you guys die, I won't be sad at all.
Because I have not been involved with you in the real world.
In other words, I don't sympathy to you bastards.

4番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8b37-Kj2U)2018/01/04(木) 10:48:16.90ID:ht7Z1TV80
そんなあなたにスピードラーニング
なんとこれ勉強する教材ではないんですねー

5番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0f42-hL1C)2018/01/04(木) 10:48:44.44ID:N4779l0S0
でもfuck youとかいちいち日本語に変換してないだろ

6番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4ba2-aKZ8)2018/01/04(木) 10:49:26.11ID:nKKVn6Ao0
英語なんて使う機会ないから
そんなことで悩まなくてよい

7番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロル Spcf-/oEH)2018/01/04(木) 10:50:15.33ID:zO8pemL2p
>>3
今頑張って書いたのか?
なんか典型的Engrishだな
何でもかんでも段落変えて別の文章にしたら違和感しかないぞ

8番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ラクッペ MMcf-i5eE)2018/01/04(木) 10:51:32.78ID:zvZHYO79M
英語を習得するよりリアルタイムで翻訳する技術の方が早そう

9番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 2b85-JJIU)2018/01/04(木) 10:52:23.62ID:SVFgNvYv0
>>3
これハッセか

10番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW bb00-luVf)2018/01/04(木) 10:52:55.76ID:vJfIu6F00
@英語→日本語→イメージ

から、訓練を積んで

A英語→イメージ

多分@の過程がをとばしてるんだろう
いきなりAに行けるはずがない

11番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 10:53:02.99ID:tzU/9e4I0
>>3
これ程度の英文すら意味分からないから、やべえわ。

12番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0fc6-cUob)2018/01/04(木) 10:53:25.14ID:Tcku4wbz0
>>3
1文目から舌っ足らずな文でワロタ

13番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdcf-jbKn)2018/01/04(木) 10:53:47.32ID:VP1Nu9u7d
慣れだよ。一々返還してたらリスニングなんか不可能

14番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アークセーT Sxcf-YOiH)2018/01/04(木) 10:54:09.55ID:nheeOgKmx
お前らって今年も白人美女に指一本ふれることない人生なのに必死に英語勉強して使うことのない英単語覚えて死にたくならないの?

15番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ eb5c-e6Az)2018/01/04(木) 10:54:31.72ID:mL+SlP7J0
常に英語話者の話を聞く環境にないと無理だな
Twitchとかの英語圏ストリーマーの話を寝ながら見てるときとかたまにそういう感覚になる時がある

16番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 7b22-oTnV)2018/01/04(木) 10:55:39.15ID:178pZQkh0
>>3
知ってる副詞出来る限り並べてみましたみたいな文だな

17番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW ef58-dxjf)2018/01/04(木) 10:55:52.38ID:wOPoGMXJ0
単語を映像で覚えるんだよ

18番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ eb5c-e6Az)2018/01/04(木) 10:56:13.01ID:mL+SlP7J0
長谷川コピペにマジレスとか大丈夫かここ

19番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Srcf-ZLTU)2018/01/04(木) 10:56:31.26ID:g14a5AGFr
アニメと聞いて毎回アニメーションて頭の中で変換する奴は居ないだろ。
日本語じゃないものと考えるからめんどくさい話になるだけ
略語的なものと思えば覚えるかどうかは別としてそんなややこしい物ではないでしょ

20番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロル Spcf-/oEH)2018/01/04(木) 10:56:49.17ID:zO8pemL2p
>>18
いやだってここ嫌儲だし…

21番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0fc6-Rz7Y)2018/01/04(木) 10:56:55.92ID:WfDy+IWs0
日本語に変換って何で無駄な一手間加えるの?

22番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW efa2-+g77)2018/01/04(木) 10:56:58.18ID:WiVDi4sw0?PLT(12321)

アップル、、、リンゴや! とか思わないわな

23番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-sTFP)2018/01/04(木) 10:57:42.74ID:UNBikE8Ja
this is book.
なら英語のまま理解できるだろ

それを高度にするだけだよ
俺は出来ないけどな

24番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0ff7-4VEv)2018/01/04(木) 10:58:49.11ID:rv5TCs0D0
バーチャルYouTuberでも出来ることだぞ

25番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdcf-jbKn)2018/01/04(木) 10:59:02.47ID:VP1Nu9u7d
>>3
sympathyが名詞なのが良い味

26番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アークセーT Sxcf-YOiH)2018/01/04(木) 10:59:09.92ID:nheeOgKmx
お前らって今年も白人美女に指一本ふれることない人生なのに必死に英語勉強して使うことのない英単語覚えて死にたくならないの?

27番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9b78-aKZ8)2018/01/04(木) 10:59:49.36ID:7d7eUwmo0
日本語を日本語のまま理解するのと同じこと

28番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Srcf-u9Oh)2018/01/04(木) 10:59:54.52ID:ZM939gl8r
だからまずはルー大柴みたいにピジンイングリッシュを経由しないと駄目なの
どんどん英単語を使って行けよ

29番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 10:59:57.34ID:tzU/9e4I0
>>3
頑張って訳すから笑ってくれ(A;´・ω・)アセアセ

私にダメージは無い。
もっと、もし、君のバスタード(攻撃?)でダメージを受けていたら、
コンプレティリーへの連絡性は無い。
君が私に問題提起を放棄して以来ね。

エグザガレイション無しで、もし、君が男死にしたら、
私は全てに関して悲しまないだろう。
何故なら、私は現実世界にいる君と一緒にインボルブドして来なかったからだ。
違う表現をすれば、私は君のバスタード(やり方?)に共感していない。

30番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1f7b-7iXj)2018/01/04(木) 11:00:25.74ID:kU7qupe00
アイラブユーの世界じゃ

聞いた瞬間わかるやろ

31番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スププ Sdbf-QW1F)2018/01/04(木) 11:02:12.39ID:W7JtqIjnd
英語を日本語のまま理解する(グーグル翻訳ぶっこみ)

32番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9bcd-H65A)2018/01/04(木) 11:02:46.21ID:y/47ESEp0
>>23
a がないから call me taxi のジョークを思い出した

33番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スッップ Sdbf-fRwE)2018/01/04(木) 11:03:30.00ID:lbycxynAd
これができないと速読できないからtoeic高得点取れないだろ

34番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ガラプー KK4f-+5i2)2018/01/04(木) 11:03:45.50ID:ymxms0mnK
>>3
なんのコピペだ?

35番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 4b6e-P2S0)2018/01/04(木) 11:03:51.62ID:A/cQWlo10
>>3
completelyの位置違うやろ…
それくらいの英語書けるなら 副詞の位置くらい知っとけよ…

36番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0fa2-Mdw0)2018/01/04(木) 11:04:14.23ID:PgrFp7G+0
あと単語を一語一語頭で発音するなとも言うよな
俺にはどっちも到底無理だ
そもそも日本語の文章を読むときも俺は頭のなかで声に出しながら読んでるし、一度じゃ理解できなくて同じところを何度も読む
まあ頭が悪いんだろうな

37番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロル Spcf-/oEH)2018/01/04(木) 11:04:51.25ID:zO8pemL2p
>>29
bastardってのは俺的にはカスとかゴミみたいだなって感じのこと表現したい時時いつも言うわ
やからこの場合は「このカス共!」みたいな意味だと思うよ

38番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM0f-uUA6)2018/01/04(木) 11:05:24.07ID:OcYLuP1WM
とりあえず英語と同じ語順で訳す
次に訳さず理解する

39番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0fa2-Mdw0)2018/01/04(木) 11:05:27.05ID:PgrFp7G+0
>>3
この英文からbastardの意味を推測できるか?

40番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-Xk1J)2018/01/04(木) 11:05:35.65ID:hGahwmKo0
SVCやSVOならできそうだけど
SVOOやSVOCは難しい
関係代名詞とかもネックになる

41番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-RqrJ)2018/01/04(木) 11:05:36.53ID:kCnsCkZSd
サンキューとかハローを頭の中で日本語に変換しなくても理解できるのと一緒

42番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 9fa2-XiOj)2018/01/04(木) 11:06:28.58ID:O/wyfxo50
昨日のLogan paulの謝罪文
視聴者がガキばっか&本人がアホだから簡単な英語しか使ってない
ケンモメンでも読めるはず


I made a severe and continuous lapse in my judgement, and I don’t expect to be forgiven. I’m simply here to apologise.

What we came across in the woods that day was obviously unplanned. The reactions you saw on tape were raw; they were unfiltered. None of us knew how to react or how to feel.
I should have never posted the video. I should have put the cameras down and stopped recording what we were going through.

There's a lot of things I should have done differently but I didn't. And for that, from the bottom of my heart, I am sorry.

I want to apologise to the internet. I want to apologise to anyone who has seen the video.
I want to apologise to anyone who has been affected or touched by mental illness, or depression, or suicide. But most importantly I want to apologise to the victim and his family.

For my fans who are defending my actions, please don't. I don’t deserve to be defended.
My goal with my content is always to entertain; to push the boundaries, to be all-inclusive. In the world live in, I share almost everything I do. The intent is never to be heartless, cruel, or malicious.

Like I said I made a huge mistake. I don’t expect to be forgiven, I’m just here to apologise.

Im ashamed of myself. I’m disappointed in myself. And I promise to be better. I will be better. Thank you.

43番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdbf-Lc3v)2018/01/04(木) 11:06:29.48ID:eIDR/k0ed
>>3
機械翻訳?
所々おかしい

44番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW eb80-dVK/)2018/01/04(木) 11:06:30.74ID:zVNRnXDl0
じゃあフィーリングとニュアンスを日本語で考えて

45番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:06:35.14ID:aIq/C+5l0
There is no damage to me.
 あります ノーダメージが 俺に

Moreover, even if there is damage to you bastards,
更に言えば たとえだとしても ある ダメージが てめぇらに

it is no relation to me completely.
それは 無関係 俺に 完全に

Since you don't matter to me.
だから おまえは どうでもいい 俺にとって

Without exaggeration, even if you guys die, I won't be sad at all.
誇張なしで たとえだとしても もし おまえらが 死ぬ 俺は 悲しくないだろう 全く

Because I have not been involved with you in the real world.
という訳で 俺は 関わったことない お前らと 現実世界では

In other words, I don't sympathy to you bastards.
言い換えれば 俺は 同情しない てめーらに

46番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アークセーT Sxcf-YOiH)2018/01/04(木) 11:06:39.32ID:nheeOgKmx
お前らって今年も白人美女に指一本ふれることない人生なのに
日本人同士で
英文の
添削やって
死にたくならないの?

47番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウウィフ FF8f-2VMQ)2018/01/04(木) 11:06:53.64ID:iFa0kIM4F
スレタイで エイゴ、ノママ、リカイ という単語の意味がわからなかったら
どうなる?ってことだろ

48番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:07:12.65ID:tzU/9e4I0
>>37
罵倒する、という動詞なんかね。

Moreover, even if は何なの?
もっと多く、互角、もし、ってさ。

どう見てもアスペなんだが・・・(´・ω・`)
もっと多くと互角が違う意味だし、もし○○が互角だったら、
という意味でもないんしょ?

49番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0f15-Ra0R)2018/01/04(木) 11:07:22.63ID:wRey8JdO0
>>18
ここは幼卒の集まりだぞ

50番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9bc4-13b0)2018/01/04(木) 11:07:35.10ID:9VUC+od+0
アフィ臭い

51番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-RqrJ)2018/01/04(木) 11:08:27.03ID:kCnsCkZSd
海外に1週間でも滞在者すれば耳が英語対応になる
日本語聞き取れなくなるけど

52番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1bbb-9YlK)2018/01/04(木) 11:09:04.85ID:vOQyrLQX0
米マスター持ってるけど、ある程度行くと自然とそういう風になる(マジレス
だから、日本語に訳してくれとか言われるとかえって困る

53番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-RqeP)2018/01/04(木) 11:09:33.43ID:yD5awF9Ya
普通はyou guysですな 今じゃ女性もyou guysと平気で言う

54番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:10:13.06ID:tzU/9e4I0
>>45
Moreoverは更に言えば、って意味ね。納得。

even if が例え○○だとしても、ならevenいらなくね?仮定分はifっしょ?
evenが付くと、互角もし、になって意味不明っすわ('A`)

55番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1b9d-EAq5)2018/01/04(木) 11:10:24.39ID:3UPnj1UP0
こういうことなんじゃないでしょうか?

56番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 4fa2-YPsu)2018/01/04(木) 11:11:19.12ID:0yq9V8If0
洋ネトゲやってたらこの考え方できたわ

57番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bb81-Oqak)2018/01/04(木) 11:12:01.39ID:d62s/ZlY0
きっちり和訳する勉強法をしてると
英語のまま理解するのが大変になる

58番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 4fb2-lQtG)2018/01/04(木) 11:12:05.12ID:awh+PoTi0
子供のうちに習得しないと無理って言ってたぞ
大人になってからではどんなにやっても無意識の高速で日本語変換してるんだと

59番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1b6e-hL1C)2018/01/04(木) 11:12:28.43ID:lb+q/vIv0
まだ日本語になってない概念とかあるじゃん

60番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:12:35.09ID:aIq/C+5l0
>>54
if だと 単に「もしも〜の場合は」だけど
eve ifは「もしも〜だった場合で"さえ"」の譲歩で意味が強くなる

61番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スププ Sdbf-dW4u)2018/01/04(木) 11:12:55.46ID:j2uir8zYd
>>41
ハローはともかくサンキューは無理だわ

62番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b6e-OOJC)2018/01/04(木) 11:13:08.68ID:o7oEvwPT0
日本語でさえよりベターな言い回しに苦労してるのに

63番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スッップ Sdbf-VXlD)2018/01/04(木) 11:13:08.68ID:/Cir3Rwwd
同時に日本語に変換するって難易度が高すぎる
通訳になれるレベル
いきなりここ目指すのはおかしい
つまづいて当たり前

64番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1b60-wtpF)2018/01/04(木) 11:13:16.47ID:+L+DQWHZ0
>>58
英語を無意識の高速で日本語変換した上で理解出来てるんならいいじゃん

65番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-RqeP)2018/01/04(木) 11:13:20.34ID:yD5awF9Ya
>>58
それはそれで立派ですごいことかと思います

66番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:13:37.83ID:aIq/C+5l0
>>54
ちなみにevenは互角の方じゃなくて、〜さえ
の方な、evenの用法の99%はそっち

67番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0b11-hL1C)2018/01/04(木) 11:13:40.54ID:x4gsI+6p0
>>35
副詞を文末に置くのは少なくとも間違いではない

68番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:13:41.51ID:tzU/9e4I0
>>53
dieが死ぬなのに、なんでguysを付けんの?
you guys die 貴方男たちが死ぬ、主語が二つあるんだがw
それも二人称と三人称複数形が混ざっている。
アスペじゃん。

だから、僕は「君が男死にしたら」と、強引に訳した。

69番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b14-Ogju)2018/01/04(木) 11:13:41.64ID:zvt+YBW00
>>51
これは100%嘘だろうな

70番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1b9d-EAq5)2018/01/04(木) 11:13:50.47ID:3UPnj1UP0
>>51
世界の村で発見 こんなとこに日本人で太平洋戦争が終結して60年以上
インドネシアで生活していた小野盛氏はインドネシアの生活に溶け込んだのに
日本語をまったく忘れてなかったんですがそれは一体なんなんでしょうねえ…

ダウンロード&関連動画>>


71番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0baf-Ogju)2018/01/04(木) 11:14:17.95ID:sI4ham8o0
中学レベルの文なら英語そのままで読み飛ばせるから慣れるしかないわ

72番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fb90-KzxY)2018/01/04(木) 11:14:18.07ID:pqNfPbGz0
ほんと「英訳」「和訳」なんていう感覚が残ってるウチはまだまだなんだよな

思ったことが直接英語で口から出てくるし、聞いた英語が直接脳に溶け込んで理解できる
米国で暮らしてて、ある日この感覚がわかったわ

73番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9fa5-lyNQ)2018/01/04(木) 11:14:24.86ID:ZofcTjY60
変換?通訳にでもなる気か

74番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:14:37.24ID:tzU/9e4I0
>>60
>>66
おお!勉強になった(*´ω`*)

75番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9fb2-MrJc)2018/01/04(木) 11:15:23.96ID:J5ETaRWW0
>>13
同時通訳

76番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1b6e-hL1C)2018/01/04(木) 11:16:43.76ID:lb+q/vIv0
>>3
俺は嫌な思いしてないから
それにお前らが嫌な思いをしようが俺の知った事ではないわ
だって全員どうでもいい人間だし
大袈裟に言おうがお前らが死んでもなんとも思わん
それはリアルでの繋がりがないから
つまりお前らに対しての情などない

77番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:17:28.29ID:aIq/C+5l0
>>63
そうでもない、普段から

The heavy snow prevented us from leaving for Tokyo
酷い雪が   妨げた  私達を  出発することから  東京へ向けて

って読む習慣にするだけ

78番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b85-nXLO)2018/01/04(木) 11:17:48.36ID:Gz7S9bOT0
>>29
ゲームの話してるみたいだなw

79番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0fa2-Mdw0)2018/01/04(木) 11:18:02.26ID:PgrFp7G+0
there is damage to you bastards
これは文として成立しているのか?

80番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スッップ Sdbf-VXlD)2018/01/04(木) 11:18:05.28ID:/Cir3Rwwd
日本人にメジャーリーガーについて回る通訳さんおるやろ
ああいう人らはほんまにすごい

81番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0b67-ldot)2018/01/04(木) 11:18:11.35ID:TBEwz2bt0
>>42
Logan paulとやらは知らんけどyoutuberかなにかやってて
撮影中に死亡事故に出くわしたけどカメラ回し続けて動画UPして再生数乞食しようとしたってこと?

82番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0b8b-hL1C)2018/01/04(木) 11:18:53.94ID:kbsf4Bd50
洋画見まくってると自然にファックって出てくるようになるよな

83番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW aba0-JcQt)2018/01/04(木) 11:19:03.50ID:TvKH6uDb0
吐くほど英語しかやらない期間が半年くらい作れればできる。

84番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:19:26.10ID:aIq/C+5l0
高校の英語の教科書に未だにある

   無生物主語は副詞的に訳しましょう

なんて、百害あって一利なしの話は無視するだけ

85番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 9fa2-XiOj)2018/01/04(木) 11:19:40.91ID:O/wyfxo50
お前ら岡くんの英語訳せるんか?


13 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sd84-RUi6) 2016/11/21 16:27:32 
(^ω^)低学歴ネトウE乙w 

By the way, I dreamt a joyful and adventurous dream last night. Therein my wife and I were 
in a Renault FT-17, a well-known French tank invented during the WWI. While my wife was driving it, I was seeking enemies through its cupola. 
By and by a host of japs with a rifle in their hand came in front of us, but all of them were slain by my 
accurate shots. I scouted out one jap after another, but they never rivaled out our tank, and 
immediately they smashed into chunks of meat. 
While shooting hostile yellow bugs, our tank accidentally leapt down from the cliff, but escaped 
being crushed, for an unbelievable phenomenon happened. Thank god, our tank was flying! 

Thereafter we found a jap’s zero-fighter coming toward us. Our tank responded by looping the loop and flying behind 
the Zero, then I shot a merciless shot at him. His right wing was smashed and the foe’s plane fell down 
onto the sea. As bad luck had it, the battleship Yamato was cruising there at that moment. To their misfortune, the Zero crashed 
onto the Yamato and the jap’s battleship exploded and broke into two, like the battleship Hood had. 
It’s the very suicide-attack, kamikaze! lol 

Childish as this dream might be, it was so enjoyable to me that I couldn’t help smiling on the train 
heading for the office this morning. 

86番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0fa2-Mdw0)2018/01/04(木) 11:19:50.04ID:PgrFp7G+0
We must respect the will of the individual.
これも一語一語頭で発音してrespect が尊敬するでwillが意思で…ってやらないと理解できないな

87番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アークセー Sxcf-h3Zs)2018/01/04(木) 11:20:02.62ID:UhqxSKRlx
>>3
クソワロタ

88番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロレ Spcf-7ThQ)2018/01/04(木) 11:20:13.45ID:I6RMZLKcp
聞いて同時変換はできるようになったが、そこから同一レベルの表現力で言葉が発せられるかはまた別問題だよね。

ある程度レベルまできたらひたすら話し続けて習得するしかない。

89番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdcf-jbKn)2018/01/04(木) 11:20:29.17ID:VP1Nu9u7d
>>42
こんなに謝る外国人あまりいないな。
日本人向けに日本人が指導したのかな。

90番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0fa2-Mdw0)2018/01/04(木) 11:20:38.26ID:PgrFp7G+0
後ろから読むってのは実際後ろから読むの?

91番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 7b14-KzxY)2018/01/04(木) 11:20:45.16ID:Iurh+T5V0
アメリカ人の子供だっていきなり長文を話したりはしない
最初は単語や短文を話し始めて徐々に長文になっていく
同じことをやれば良いのさ

92番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アークセーT Sxcf-YOiH)2018/01/04(木) 11:20:47.57ID:nheeOgKmx
お前らって今年も白人美女に指一本ふれることない人生なのに
日本人同士で
英文の
添削やって
死にたくならないの?

93番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:21:53.82ID:aIq/C+5l0
少なくともMARCHの一般受験で英語が合格点取れるくらいのやつの80%くらいは
英文読むだけならいつまにか直読直解やってると思う
普段から意識すればたいして難易度高くない

94番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdcf-jbKn)2018/01/04(木) 11:22:30.13ID:VP1Nu9u7d
>>75
それは更に高度な慣れだよ

95番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Srcf-nnl6)2018/01/04(木) 11:22:37.49ID:xLPx6Hn+r
英語は解釈が大雑把すぎるあんなので意思疏通できてるのが凄いわ

96番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bbe4-tX3j)2018/01/04(木) 11:23:16.78ID:gf+Ag4jJ0
でどんな本読みゃいいのよ?
割とまじで英語勉強したい

97番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 4b85-mMaG)2018/01/04(木) 11:23:19.80ID:gKYGilJe0
fuckとかjapとか侮蔑の表現はそのまま取れるだろ?
それを広げただけだよ

98番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ abd9-uLY2)2018/01/04(木) 11:23:41.82ID:yy2OjZ4w0
最初にインプットする言語で
脳の性能って変わってくるのかなあ

99番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 7b22-oTnV)2018/01/04(木) 11:24:06.05ID:178pZQkh0
>>96
興味のあるジャンルの洋書買って一冊読み切れ

100番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:24:07.55ID:aIq/C+5l0
同時通訳は、直聞直解なんかよりも
直聞直解で理解した内容を咄嗟に簡潔で適切な日本語にするところが一番難しいだろ

101番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スッップ Sdbf-1rdq)2018/01/04(木) 11:24:23.35ID:ZNKqdmP1d
英語が習得容易な言語って絶対ウソだろ・・・・
会話聞いても全然聞き取れねえwwwwwwwww

102番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1b6e-hL1C)2018/01/04(木) 11:25:03.11ID:lb+q/vIv0
>>96
興味のある分野でまだ日本語訳が出てない新しい本

103番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4ba2-+W2v)2018/01/04(木) 11:25:12.60ID:Vt0ee6Pb0
>>14
どこ出身?日本は英語必修

104番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:25:40.75ID:aIq/C+5l0
>>90
後ろから読む、後ろから訳す
ってのは絶対に身につけてはいけない習慣だな

105番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-RqeP)2018/01/04(木) 11:26:12.98ID:yD5awF9Ya
>>68
なんでと言われると結構困るのだがw
ネイティブいわくyouは形式変化がない(複数形がない)から会話してるとややこしくなるのでyou guysと言っちゃうらしいです

106番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ef1e-p7c3)2018/01/04(木) 11:26:16.79ID:lVAwYB/E0
>>96
ジョブズの名スピーチがいいよ
https://news.stanford.edu/2005/06/14/jobs-061505/

107番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdbf-h1w0)2018/01/04(木) 11:26:43.26ID:LyKltPXVd
日本語でも耳から入ってくる情報を処理するのが苦手だから能力欠陥なんだと思ってる

108番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:26:52.52ID:tzU/9e4I0
野口悠紀雄が分解して単語帳や文法帳で勉強せずに、
一つの物語単位で勉強しろと言っていたが、あれでいいの?

DUO完全否定なんだが。

109番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b85-I4x0)2018/01/04(木) 11:27:21.49ID:24MTeraR0
いうてfuckとかJAPはお前だって英語のまま理解してるだろ?
そんなん日本語に訳せって言われたら逆に難しいじゃん
そういう英語のまま理解できる単語が多いか少ないかっていう話でしかなくて
別に感覚に個人差あるわけじゃないと思うぞ

110番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:28:24.12ID:tzU/9e4I0
>>105
つまり、「お前ら(男+複数形)」という意味か。納得。
guysだと、「お前ら以外の第三者的男たち」になるから。

にゃるほど(ΦωΦ)

111番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 9f0c-vFIi)2018/01/04(木) 11:28:54.67ID:3tsVbiqk0
言語学習なんて数十年後には死滅してるだろ
未来は頭にチップ入れて対応言語インストールするか共通言語使うだけ

112番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-RqeP)2018/01/04(木) 11:29:10.81ID:yD5awF9Ya
>>108
好きなエロゲはセリフレベルで覚えるあれと同じことと理解しました

113番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:29:24.19ID:aIq/C+5l0
>>108
単語単位に分解するのははっきり言って勿体無いけど
短文単位(DUO)、フレーズ単位(システム英単語)はありだと思う
そりゃ時間が莫大に余ってれば物語単位で勉強したほうがベターだろうけど

114番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f53-aKZ8)2018/01/04(木) 11:29:28.90ID:G3jJd/2D0
書くなら>>3くらいが限界だわ

115番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:29:34.59ID:tzU/9e4I0
2ちゃんで英語を勉強するのが、最も上達する方法かもな。

116番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ df8a-hL1C)2018/01/04(木) 11:29:37.30ID:S8D+A8J/0
なんで一つの方法が絶対的に正しくて他の方法が無益有害と決めつけてるやつばっかりなんだろう

117番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fb90-KzxY)2018/01/04(木) 11:29:48.13ID:pqNfPbGz0
Thuderbirds are go!

118番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f81-hL1C)2018/01/04(木) 11:30:15.87ID:zShKtc1Q0
FPSやってるとファックダムンリタードは「こんにちは」みたいな感覚になる
あとライトサイド、レフトサイド、ビハンイド、ビローも体にしみ込む

119番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9fb0-6Sok)2018/01/04(木) 11:30:22.37ID:V6Ep1O840
まあそうだよな
向こうの子がいちいち日本語に訳してるわけないしな
日本語を挟む分時間と労力がそがれる

120番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-RqeP)2018/01/04(木) 11:30:46.02ID:yD5awF9Ya
>>110
それで基本的におkです 正確にはguysに意味はないと思っていいです youの区別がメインですから

121番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:31:00.15ID:tzU/9e4I0
>>112
>>113
にゃるほど(ΦωΦ)

僕は社会正義ぷんぷんのくっさいセリフが好きなので、
欧米の哲学者や政治家の名言で勉強しようかな。

122番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ df8a-hL1C)2018/01/04(木) 11:31:36.12ID:S8D+A8J/0
>>68
youとguysは「同格」なんだよ
「お前たち男は」と捉えればいい
そんなことも習ってないのか

123番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bb81-Oqak)2018/01/04(木) 11:31:42.17ID:d62s/ZlY0
>>108
速読英単語の方が物語の雰囲気で英単語を覚えられるよ

124番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4ba2-+W2v)2018/01/04(木) 11:31:44.55ID:Vt0ee6Pb0
>>110
ちなみに you guysは子どもや全員女の集団に対しても言う

125番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-1YQU)2018/01/04(木) 11:31:55.94ID:TxtGUS98a
サンキュー ハローとかは英語で理解してるだろ

126番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ abd9-uLY2)2018/01/04(木) 11:32:01.10ID:yy2OjZ4w0
>>122
fuck you!

127番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-tnFH)2018/01/04(木) 11:32:24.04ID:Svxb22yGd
町中でクリーニングって日本語でかいてあるときに頭でわざわざクリーニングって考えないでもクリーニングって読めてるのと同じようにcleaningを読めるようにしろってことでは?

128番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ fb90-KzxY)2018/01/04(木) 11:32:52.60ID:pqNfPbGz0
295 名前:番組の途中ですが名無しです 投稿日:2006/05/24(水) 07:45:23 ID:+7xwTruI0
ファック・ユーは「犯すぞ」だけど
日本のTV放送では「馬鹿野郎」とか「糞野郎」と訳される

129番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ df8a-hL1C)2018/01/04(木) 11:32:59.32ID:S8D+A8J/0
>>111
言葉の意味は文脈によって変わる
単語ごとの意味の縄張りの広がりは言語によってまるで違う
だから完全な自動翻訳は永遠に不可能だ

130番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:33:01.34ID:tzU/9e4I0
>>122
習ったのかなあ?
覚えてねえわ(*ノω・*)テヘ

131番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-RqeP)2018/01/04(木) 11:33:13.50ID:yD5awF9Ya
>>122
俺に同格とか言われても言ってる本人達はそんなの気にしてないわけで

132番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f81-hL1C)2018/01/04(木) 11:33:45.65ID:zShKtc1Q0
これできるようになりたい奴は、好きな映画のスクリプトを空で暗記するといい
「何のとっかかりが無くても自発的に想起され口から出てくる」ってのが一番重要
薄い覚え方でやってると、100年勉強しても習得できない

133番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ cb6e-OOJC)2018/01/04(木) 11:34:19.40ID:nnviv6yO0
そんなものは慣れでしかない
ジャップランドに住んでても英語で考えることはできるわけだし
ジャップ語で考えるのはやめろ

134番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdcf-jbKn)2018/01/04(木) 11:34:33.98ID:VP1Nu9u7d
>>90
後ろから読むって事は日本語文法的に考えてるから良くない。
一々目的語がどの動詞に掛かるかとか考えてるのが無駄な時間になる

135番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ef35-7jJO)2018/01/04(木) 11:34:34.66ID:/nj7RO7C0
とりあえずbbcラジオ垂れ流してる
効果があるのかは知らん

136番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:35:16.50ID:tzU/9e4I0
>>123
それいいね。
物語的でないと退屈になるんだよな。
アマゾンで注文するわ。

>>124
そうなのね。
欧米じゃ、女さんがそういうのを許さないイメージだが、
それでいいのね。そっちの方が楽だわ。

137番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:35:16.73ID:aIq/C+5l0
>>130
"we all" took part in the project
とかなら習ったんじゃね

138番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (EGWW 0Hcf-zPq3)2018/01/04(木) 11:35:44.31ID:ITul1r1QH
>>68
口語とかだと二人称複数をyou guysとかyou foolsとかyouの後に複数系つけて表現すんだよ
日本語でも解説してるサイトとかあるから you guys でググれ

139番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW eb65-f14r)2018/01/04(木) 11:35:48.93ID:T0gZPSWh0
朝起きてCNNやBBCつけてると番組で話してる英語わかるのに
頭はっきりしてるときにCNN見てもすんなり理解できない現象はなんなの

140番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9fb3-oEie)2018/01/04(木) 11:35:58.07ID:FZkyw0O60
思考言語を英語にするねん
今、レス読んでたり書き込みしたりする時、俺らは日本語で考えてるけど
米人とかは勿論英語で考えてる、つまり日本語じゃなくて英語で思考しろって事だ

141番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f8a-CWpd)2018/01/04(木) 11:36:03.28ID:zi+wIRdo0
基本的な構文と単語のそれぞれを「概念的に」頭にストックできないと無理だね
逆に言うとそれができれば自動的にそのような状態になる

実際に一々日本語に変換していたら処理が遅すぎて会話なんか無理だから

142番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdbf-Lc3v)2018/01/04(木) 11:36:06.97ID:eIDR/k0ed
>>122
普通は使わない文法上だけの表現だけどな

143番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ebda-XwCo)2018/01/04(木) 11:36:44.12ID:ODmK9wff0
前に英語ネイティブで学校でいじめられてたランドセル女も言ってたが「単語の意味分からなくても辞書引かない事」
これ

144番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:36:47.20ID:tzU/9e4I0
>>137
ああ、ちょっと記憶が蘇ってきたっぽい。

145番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:37:04.83ID:tzU/9e4I0
>>138
あんがと(*´ω`*)

146番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f14-hL1C)2018/01/04(木) 11:37:14.10ID:pygThusV0
>>136
ポリコレ的に都合がいいから女さんも大歓迎だぞ

147番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW df80-vNNv)2018/01/04(木) 11:37:22.39ID:4vgXHEpT0
俺は後から読んでる

148番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdcf-jbKn)2018/01/04(木) 11:37:27.45ID:VP1Nu9u7d
>>98
映画のメッセージってそんな内容だったな

149番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bbdc-Ogju)2018/01/04(木) 11:37:38.35ID:tzU/9e4I0
>>139
寝起きは潜在意識が働いているからじゃないの。

150番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:38:27.61ID:aIq/C+5l0
>>140
わたし おおいに 同意する 君に
我々は べきだ 身に付ける やり方 考える事の 英語で

151番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0f85-/HwQ)2018/01/04(木) 11:38:49.07ID:0XNMf90y0
日本語でも口語だと英語の文法みたいな順番で話したりするからその感覚を意識するといいかも

152番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f14-hL1C)2018/01/04(木) 11:39:09.40ID:pygThusV0
>>139
寝ぼけて分かったつもりになってるだけなんじゃね

153番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ df8a-hL1C)2018/01/04(木) 11:40:11.76ID:S8D+A8J/0
>>142
文法用語は>>68みたいなのに説明するのにいちばん簡単な方法だよ
手持ちの文法用語が貧弱だと、理屈で納得したがっている者には応えられない
自分で習得するだけなら覚える必要はない

154番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (バットンキン MM0f-pjd7)2018/01/04(木) 11:40:59.22ID:UU+NRSW0M
I was 19 years old happy birthday. I'm happy everyone was and spend the last 10 generations.

155番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW ef77-lygq)2018/01/04(木) 11:41:08.91ID:jUVvqggd0
ずーっと英語やってるか、英語圏で数ヶ月生活するか、天才か、この3つ以外はそんなの当たり前だぞ

読み物だと特に日本語でも頭の中で反芻するんだから、気負う必要はないね

156番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワントンキン MMbf-f14r)2018/01/04(木) 11:41:25.53ID:UWgf/koxM
グッバイ!をいちいち訳さないと理解できんやつはおらんやろ
それを増やしていこうという単純な話
ただし日本で生活してるかぎり範囲を広げるのも限度がある

157番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0fc6-hL1C)2018/01/04(木) 11:41:25.60ID:Xas5vZhk0
でもお前ら日本語どころか非言語コミュニケーションも不能じゃん

158番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 7ba2-Ogju)2018/01/04(木) 11:42:57.01ID:GUOET1dd0
ウェンザナイッ
は「夜が来て」じゃなくて「ウェンザナイ」で理解してるな

159番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:43:29.20ID:aIq/C+5l0
>>151
日本語って格助詞のお陰で
SVOで話しても問題なく意味通じるしな

あと日本人が弱いのは
無生物主語かな、こっちは逆に明治時代の小説文的というか堅苦しい文語町

彼の強情が 我々を 途方に暮れさせた

みたいなの 

160番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef81-hL1C)2018/01/04(木) 11:43:36.68ID:zaMVdPXu0
>>3
英文はいちいち改行しないもんだよ

161番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW ef77-lygq)2018/01/04(木) 11:43:37.67ID:jUVvqggd0
何か問題あるのかそれで
仮に問題がある立場にいたとするなら、それでも数ヶ月で解決するぞ

162番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ef1e-p7c3)2018/01/04(木) 11:43:43.53ID:lVAwYB/E0
Star Warsのカイロレンの英語がなかなか速い
ダウンロード&関連動画>>



これくらいナチュラルに喋りたいよ

163番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW ef14-dBi4)2018/01/04(木) 11:43:44.13ID:CdOH8tsp0
>>157
英語が出来るようになれば非言語コミュニケーションなんて必要なくなるんだからむしろいいじゃん

164番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b14-Ogju)2018/01/04(木) 11:45:17.39ID:zvt+YBW00
>>159
日本語ってそもそも動詞がほとんどないから難しい

165番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 9f12-OQZ4)2018/01/04(木) 11:46:02.81ID:k3R7M+st0
これできないと論文読む時に困るよ

166番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bb80-ldot)2018/01/04(木) 11:46:14.43ID:q4Cb9Zel0
向こうのガイジでも英語喋れるからな
やはり日本語変換が余計なんだろ

167番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM7f-UPqX)2018/01/04(木) 11:47:14.29ID:5hkvm/9NM
でも変換せずに覚えるってことは対応する日本語を意識しないってことだから
日本語で説明しようとするとルー語になっちゃうんじゃないの?

168番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef81-hL1C)2018/01/04(木) 11:47:19.03ID:zaMVdPXu0
>>121
口語、っていうか会話出来ることを目指さないと意味ないよ
原文読むだけなら高校までの英語について行けてたなら普通にこなせるわけで

169番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-lygq)2018/01/04(木) 11:47:49.96ID:m43gQ0hid
>>162
ネイティブめっちゃ早いよね
コンビニで並んでる時に後ろで二人組の外国人が話してたけど、何言ってるかほとんど聞き取れなかった

お受験英語で鍛えたリスニング力や、BBCのニュースで聞くキャスターのはっきりとした声なんて当てにもならん

170番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdcf-jbKn)2018/01/04(木) 11:47:53.46ID:VP1Nu9u7d
>>139
集中して意味を捉えようとし過ぎてるから音声を捉えるのが疎かになるからかな。寝起きはプレッシャーが無くてリラックスしてる

171番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM0f-uUA6)2018/01/04(木) 11:47:56.54ID:OcYLuP1WM
>>121
キング牧師の演説でも読んだらいいよ
和訳も転がってるネットに

172番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2b85-glJr)2018/01/04(木) 11:48:29.86ID:SoOCPS8i0
アップル→アップル

くらいの感覚で動詞名詞形容詞を理解したい

173番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:49:24.66ID:aIq/C+5l0
単語単位の日本語変換はそれほど問題じゃない、
その単語に慣れればいずれ単語単位は直解できる

最大の問題は語順変換、ましてや自然な日本語にするために
無生物主語を副詞句に変えるなんてやってたら直解になかなか近づけない

174番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f14-hL1C)2018/01/04(木) 11:49:51.69ID:pygThusV0
書こう喋ろうと思うと単語表現が全く出てこなくなる現象はどうしたら解決できるんだ
英単語→日本語はできる

175番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef81-hL1C)2018/01/04(木) 11:49:56.86ID:zaMVdPXu0
>>171
演説は確かに有りだと思う
相槌のない対話だからね
でもサンプルそんなに集まらないと思うけど

176番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ efc8-PqLB)2018/01/04(木) 11:50:07.70ID:jBddqUAo0
"so close"みたいに辞書に載っていない用法がそこそこあって
前後の文と合わせて感覚で解釈するしかないものもあるからなあ

177番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-RqeP)2018/01/04(木) 11:50:36.14ID:yD5awF9Ya
>>157
めんぼくねえ 耳が痛いっすわ

178番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-McCG)2018/01/04(木) 11:50:54.00ID:EQGM5Uk3a
最近実は英語力は語彙力だと思うわ
文法は高校で習ったレベルでほぼ十分

179番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-AAf2)2018/01/04(木) 11:51:09.25ID:HXeEv/c0d
あかね先生「マクドナルド!」

180番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebe0-Ogju)2018/01/04(木) 11:51:40.63ID:aIq/C+5l0
>>167
多分、英語に物凄く慣れてる人間は
単語によっては○○って英語を日本語で言うと…っていちいち考えないとならないほど
日本語とはリンクせずに英単語を理解してると思う

181番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 3bcb-0gy2)2018/01/04(木) 11:53:50.05ID:Wxp/3Z9K0
こう言う時はこう返すって言うのを覚えるだけで会話すごく広がるよ
高校英語で習う単語で十分通じるし
意味?そんなの覚える必要ねえよ

182番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ebda-XwCo)2018/01/04(木) 11:53:53.72ID:ODmK9wff0
そもそも英語なんかは日本語に変換できないからな
日本語に変換できると思いこんで英文に取り組むとめちゃくちゃ痛い目に合う
まあ今更だが

183番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2b85-/9VY)2018/01/04(木) 11:54:07.19ID:NSW440tE0
話題の西きょうじのポレポレで勉強やな

184番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9fd7-aKZ8)2018/01/04(木) 11:54:32.49ID:BBED4G7t0
日本語と英語の語彙力に差ができるから絶対に無理
マルチリンガルでも思考は絶対母国語になるもんだ
言葉を知らなきゃ思考できないし思考できなきゃ話せないからな
そのために義務教育で識字率上げて知能指数の底上げをしてるわけで

185番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-VDB+)2018/01/04(木) 11:55:34.63ID:xZJq9y7vd
大学受験は英語→日本語→意味 の非効率なやり方で乗り切った
それでもリーディングの偏差値は70近かったけど、当然リスニングは壊滅的でセンターでも平均点くらい
歪な読み方をしてたと今でも思う。大学入って 英語→意味 に矯正した

186番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-AAf2)2018/01/04(木) 11:56:10.52ID:HXeEv/c0d
英語成績2から1年でペラペラになったあかね先生
https://www.instagram.com/p/BcgSWngjwSm/

187番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 9fa2-uL0N)2018/01/04(木) 11:58:06.62ID:13EuLggc0
英語圏の人が勉強する全部英語で書かれた教科書おススメ
日本語の解説読むとどうしても日本語的な考えになる

188番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 6b80-Wh2D)2018/01/04(木) 11:58:33.88ID:uHavMBQc0
>>3
松戸はマッドシティ待つのは死だけだ

189番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdcf-jbKn)2018/01/04(木) 11:58:43.91ID:VP1Nu9u7d
>>167
英語出来ても同時通訳の訓練受けてないならルー語と言うか途切れ途切れの通訳になるのでは。1文が長い会話や演説訳す時は。
日常会話なら短い文なので大丈夫だけど

190番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ efc4-Dfmd)2018/01/04(木) 11:59:20.64ID:ebqSC3zj0
日本人だから仕方無い

191番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 7b68-Tul9)2018/01/04(木) 12:00:09.08ID:cidxBycm0?PLT(22237)

英語は英語のまま理解しているし
ロシア語もロシア語のまま理解しているよ
慣れるまで時間かかったけどな

192番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdbf-RAIT)2018/01/04(木) 12:00:37.10ID:VxjA/fd4d
イエスとかオッケーとか、普通に出てくるやん

193番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0f99-rLyv)2018/01/04(木) 12:01:07.69ID:Eeym239i0
専門用語になると日本語に置き換えるのが逆に難しいという
この話は語順のことだろうけどさ

194番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 4b18-OO35)2018/01/04(木) 12:01:12.93ID:MmeRDfbW0
発音記号、あれが駄目だと思う

195番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b14-Ogju)2018/01/04(木) 12:01:24.57ID:zvt+YBW00
>>187
教科書で聞き取れるようになるかね
結局日々トレーニングしかない気がする

196番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fbb3-RrJ/)2018/01/04(木) 12:01:42.92ID:CanM+89a0
読む方はできるんだけどきくのが無理
英語字幕は目で追える

高校までは英語は赤点ギリギリ
仕事してから英語大量に読むハメになって、
いつのまにかできるようになってた

197番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef81-hL1C)2018/01/04(木) 12:01:46.44ID:zaMVdPXu0
>>184
生活/業務に英語使ってる非ネイティブの人間は大抵英語話す時は別人格形成してると周り見てて思う
絶対無理は言い過ぎ

198番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1b6e-hL1C)2018/01/04(木) 12:02:23.48ID:lb+q/vIv0
>>194
なんで?
きちんと教えてないからダメなだけだろ

199番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9b14-+W2v)2018/01/04(木) 12:02:36.90ID:elRI4ExS0
>>108
なんか前に中学生くらいで英検1級とった女のこのやり方がそれだったな
辞書使わずにひたすら洋書を大量に読みまくったらしい

まあ常人には無理だわこんなの
飽きる

200番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0f37-pHy1)2018/01/04(木) 12:02:41.81ID:0oyvTvjd0
嫌儲英会話部設立しよう

201番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0b61-G7q4)2018/01/04(木) 12:03:03.61ID:t4L9uVqn0
これができるようになると、日本人が如何につまらないことに拘り続けているのかよく分かるよ
ジャップ語は悪意の源泉

202番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 3bbe-xwOF)2018/01/04(木) 12:03:57.59ID:i1CPecSR0
まずはともかく幼稚園児レベルの語彙で会話能力を完成させるべきだと思うわ
日本人の大半はリスニング、リーディング共にネイティブの2歳児以下なのに成人ですら知らない単語覚えさせる教育課程はあまりに歪すぎる

203番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 9f12-OpNi)2018/01/04(木) 12:04:04.41ID:tskOQf2+0
辞書片手にネットフリックスやhuluにある英語音声で英語字幕のドラマとか見まくれ

204番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW eb85-jSl5)2018/01/04(木) 12:04:16.96ID:dnCnZgs10
慣れしかない
日本語訳しながら読んでたらいつの間にか英語のまま読める様になってる
知らん構文はもちろん読めない

スポーツ選手とか歌手とか最先端技術とか好きな対象が英語に無いと100%無理だからアキラメロン
興味のない文章読んでも辛いだけ

205番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-VDB+)2018/01/04(木) 12:05:11.49ID:xZJq9y7vd
>>194
あれないと逆にあかんで
カナで覚えるとrとlさえ区別できなくなる

206番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0f99-rLyv)2018/01/04(木) 12:06:32.47ID:Eeym239i0
>>199
単語の予想は見たことない漢字でやってることと同じだからな
だから常用漢字程度の語録はないと全体を把握できないから無理だと思うぞ

207番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9fd7-aKZ8)2018/01/04(木) 12:06:43.41ID:BBED4G7t0
>>197
周り見てるだけでわかんのか
すごいなぁw

208番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9b23-/L1Q)2018/01/04(木) 12:06:48.87ID:11dQ8XG40
This is a pen.

まともな英語教育を受けてて
これをいちいち日本語に訳して
理解する奴はいないだろ
あとは、パターンを増やすだけだが
それはそれなりの時間と労力がかかる

209番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef81-hL1C)2018/01/04(木) 12:06:58.13ID:zaMVdPXu0
>>201
現実的には日本語と英語の両方を扱えることが食い扶持稼ぐ上での強みになるんで日本語を卑下するのはおかしい
英語だって立場ありきで言い回しは全然違う

210番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW bb67-OpRc)2018/01/04(木) 12:07:23.92ID:jBEHpYQR0
ノー勉でいきなり受けたtoeicが725点だった俺になにか質問あるか?

211番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ df8a-hL1C)2018/01/04(木) 12:07:57.35ID:S8D+A8J/0
>>201
それだけだと作文能力が身につかないんだよなあ

212番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0bc1-Veg7)2018/01/04(木) 12:08:07.24ID:cfS5f0Wx0
英語の発音練習してると人格変わる

213番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f14-hL1C)2018/01/04(木) 12:09:11.23ID:pygThusV0
意味がよくわからないから
英語のほうが気軽に罵倒語が使える説

214番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロル Spcf-/oEH)2018/01/04(木) 12:09:22.16ID:zO8pemL2p
>>194
カタカナでæとəとɪの違いを説明できるのか?

215番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM7f-PliP)2018/01/04(木) 12:09:51.60ID:GNWl1DKvM?2BP(1002)

猛虎弁使えるなら英語もできるんじゃね?

216番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW eb85-jSl5)2018/01/04(木) 12:09:59.53ID:dnCnZgs10
>>194
シュワー以外okだろ

217番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef81-hL1C)2018/01/04(木) 12:11:36.81ID:zaMVdPXu0
>>210
日系企業の海外渉外なら十分じゃない?
英語圏の奴らだってニュアンスが100%通じるなんてそもそも思ってない
ユーモアとかウジウジしないメンタルのほうがよっぽど重要

>>212
外人から面と向かってバカにされてからが本番

218番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 6b01-KviJ)2018/01/04(木) 12:12:33.66ID:hD7hRlrd0
>>210
語彙力はどれくらい?
https://uwl.weblio.jp/vocab-index

219番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM7f-wNyU)2018/01/04(木) 12:13:02.87ID:7bu/gvZCM
>>215
英語に関してはなんJ民の方が向いてるだろうな
型にはめて会話してるふりするだけで喋れてる感覚になるの得意だし

220番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 4b18-OO35)2018/01/04(木) 12:14:28.06ID:MmeRDfbW0
>>214
聞いたまんまでよくない?

221東京革新懇 (アウアウカー Sa4f-UICC)2018/01/04(木) 12:15:41.31ID:GubpSPXOa
グッジョブとか見たときすぐにいいイメージが脳に浮かぶだろ
何もない空間に単語の順に登場人物や物をポンポン浮かび上がらせて脳の中にジオラマを作るようにするといいよ

222番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW ab6e-f14r)2018/01/04(木) 12:16:33.53ID:qfG5APR10
ねいてぃぶじゃないと英語のまま理解とか無理

223番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0ba6-aKZ8)2018/01/04(木) 12:18:24.65ID:mO7xuszg0
>>192
デーブスペクターとかいうサイタマ人のネタでみた

224番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-q6Ff)2018/01/04(木) 12:18:44.75ID:9e4LkmAPd
音読しまくれ

225番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b14-Ogju)2018/01/04(木) 12:18:48.35ID:zvt+YBW00
>>217
確実に十分じゃないだろうな

226番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0f8a-JYVM)2018/01/04(木) 12:19:24.48ID:090Yd8R80
サウスパークで毎度ケニーが殺されるとカイルやスタンが「あいつらケニーを殺しやがった」、「You bastard!」
って言うだろ。そしたら意味わかるじゃん

227番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9fb6-tX3j)2018/01/04(木) 12:19:27.60ID:F2eAg1oL0
帰国子女の俺にはよくわからん問題やな

228番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-4thk)2018/01/04(木) 12:19:34.87ID:ETVITHrza
英語←→日本語をいちあち訳して書く学校の英語が死ぬほど嫌いでサボりまくり逃げまくりで全然ダメだったけど

大人になって趣味で航空管制聴くようになって、なるほどいちいち日本語になおさないで英語のまま理解してるわ
それでわかったけど、英語のニュアンスは日本語には置き換えきれないし、無理やり日本人感覚の文法で理解するのも無理がある

229番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-RqeP)2018/01/04(木) 12:20:13.67ID:yD5awF9Ya
>>210
おいしい焼きうどんの作り方おしえて

230番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-4thk)2018/01/04(木) 12:20:43.82ID:ETVITHrza
>>204
これ
日本語だって興味のない分野の文献なんか頭に入らんわ

231番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウオーT Sa3f-aKZ8)2018/01/04(木) 12:21:38.19ID:b8LgwVdpa
語順に慣れるのが大事
訳すときに日本語の語順に対応させようとして視線をいったりきたりせず、英語のままの順序で意味を理解するようにしていれば
だんだんわかってくる

232番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スフッ Sdbf-if4i)2018/01/04(木) 12:21:58.62ID:3I8bpF9rd
いや
OMG!はオーマイゴッドであって
ああ神よ!ではないんだよなぁ

233番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bb30-Ogju)2018/01/04(木) 12:22:27.34ID:YNmJ5xI/0
ネトゲ用語は英語のまま理解してる
ベイト・インベイド・ブリンクとか

234番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ cb3d-Ogju)2018/01/04(木) 12:23:13.73ID:GAHxLfcG0
>>1
まずは日本語を英語に変換して理解すればいいよ

235番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW efa2-HznO)2018/01/04(木) 12:25:32.32ID:IvgSg8900
これぐらいのスピードに耳を慣らさないとだめだぞ

ダウンロード&関連動画>>


236番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM7f-1YQU)2018/01/04(木) 12:25:49.29ID:GNWl1DKvM
アメリカの子供たちと会話するのが良いんじゃないかと思う

237番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MM7f-1YQU)2018/01/04(木) 12:26:42.71ID:GNWl1DKvM
まずはカタコトで良いから会話した方が良い

238番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0ba2-YoaB)2018/01/04(木) 12:27:17.55ID:n7V5jG6G0
我沒有覺得不開心。
至於你們是不是覺得不爽,跟我沒有一毛錢的關係。
因爲你們反正都是渣滓。
說得誇張點,你們就是全死光了,我連眼睛都不會眨一下。
因爲我們在眞實的世界裏,本來就沒有交集。
換言之,你們對我而言,不過是路人。

239番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スフッ Sdbf-if4i)2018/01/04(木) 12:27:54.23ID:3I8bpF9rd
アメドラとか吹き替えなしで見るのがオススメ
ワナアーユードゥーイン!

240番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワントンキン MMbf-Uvzy)2018/01/04(木) 12:29:17.11ID:doJaKktlM
WoWのwikiは見ても専門用語のオンパレードで日本語ですらイメージ出来なくて諦めたけど
あれ続けていけば英語からそのままイメージ出来るようになるのかな

241番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロレ Spcf-rRJK)2018/01/04(木) 12:30:48.84ID:LuQSmodQp
>>3
どれ帰国子女の僕が、、

I don’t give a shit bout your business
Cuz I have nothing to do with you completely
So, if you dead right now
I don’t give shit, no sympathy with you at all

242番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スフッ Sdbf-if4i)2018/01/04(木) 12:33:15.98ID:3I8bpF9rd
>>241
日本語でおk

243番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 1bc5-lWfH)2018/01/04(木) 12:34:32.09ID:OsqdcdGs0
>>7
こうやってバカにするのが本当にジャップって感じだよな
全く出来ない俺からしたら頑張ってでも英文作れるやつとかすごいと思うのに

244番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-69HT)2018/01/04(木) 12:34:35.69ID:kVRDtGULa
>>3
WithoutとBecauseのとこでアイツだって分かったわ
なんやこのぎこちない英文

245番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef89-13b0)2018/01/04(木) 12:35:05.66ID:kdp0hcOU0
here you are とかthere you areとかget out here ぐらいしかわからんわ

246番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdbf-X7TD)2018/01/04(木) 12:35:08.62ID:jefGlE1Kd
>>7
こういう英語わからないのにわかるアピールする奴本当にダサい

247番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW bb67-OpRc)2018/01/04(木) 12:35:32.04ID:jBEHpYQR0
>>218
こうなった
英語を英語のまま理解する←この感覚が全くわからない、頭の中で日本語に変換しないと理解できない 	 [565311438]YouTube動画>4本 ->画像>10枚

>>229
長ネギを入れる

248番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Srcf-g+sq)2018/01/04(木) 12:37:04.36ID:RP/c6xpzr
>>5
でも意味がわからないで
お姉ちゃんに向かって
Fuck you.って連呼している男子中学生がいた

249番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウエー Sa3f-5piI)2018/01/04(木) 12:40:53.57ID:VOiB3kF2a
日本人の間でやたら文法マウンティング発音マウンティングしまくるのがよくない
みんな話さない書かないになるからな
意味が通じればええやん
オレニククウスキ オマエニククレ
観光にはとりあえずこれくらいのレベルでいい

250番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 7b14-lku/)2018/01/04(木) 12:43:54.84ID:o9gc68970
>>249
その通りなんだが本当にぶっ壊れた文法で意味通じねーよっていうの結構あるからな低学歴日本人の英語って

251番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロル Spcf-/oEH)2018/01/04(木) 12:45:13.84ID:zO8pemL2p
>>243
は?逆にジャップを馬鹿にしてるんだが
てかお前「ジャップは〜」とか言ってる癖に英語全く出来ないなんてお前こそ正真正銘本当の意味でジャップだろ

252番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロル Spcf-/oEH)2018/01/04(木) 12:46:07.38ID:zO8pemL2p
>>246
いやアピールじゃないし逆にこの文読んで違和感感じないなら高卒以下だって恥じた方がいいよ

253番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b14-Ogju)2018/01/04(木) 12:47:14.55ID:zvt+YBW00
>>252
大卒に幻想持ちすぎw

254番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-4thk)2018/01/04(木) 12:48:01.15ID:ETVITHrza
>>250
度胸ついてわかったけど三単現のSはかなりどーでもいい

255番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-BS0A)2018/01/04(木) 12:48:11.61ID:pJpi+GI8a
単語じゃなくて雰囲気で覚えるようにしてる

256番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウーイモ MM8f-OUII)2018/01/04(木) 12:48:44.30ID:HWkThmiYM
>>243
いやマジですぐわかるぞ
書けなくても読んだり聞いたりしてたらネイティブの文と違うのわかる
俺も勉強してるけど無理だわ
あと大人が使うとアホに見える言葉とかより丁寧に聞こえる言葉とかが日本の単語帳覚えるだけだと無理だわ

257番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdbf-+5BP)2018/01/04(木) 12:51:06.06ID:Z/JgjOXDd
wantとhaveとtakeさえ覚えておけば旅行は何とかなる

258番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0b61-iFDZ)2018/01/04(木) 12:51:29.47ID:t4L9uVqn0
>>7
ボケ潰しされてて可哀想

259番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b85-hL1C)2018/01/04(木) 12:52:04.84ID:v+PzKj5P0
>>3
何書き出したのかと思ったら>>76かw
これ「俺は嫌な思いしてないから」の言葉がすごく印象的なわけだからそのままの言い回しにしたほうが良いかとも思うな

260番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b14-Ogju)2018/01/04(木) 12:52:35.58ID:zvt+YBW00
>>256
分からないって言ってるわけじゃないから
いやという風に否定から入るのは間違ってるよ
ようはレベル低くていいじゃんってことが趣旨だから
ネイティブとの違いを論じる意味はないでしょ

261番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0fc6-OpPU)2018/01/04(木) 12:53:20.90ID:PJzND/xE0
我是嫌儲民

我愛偶像大師

262番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-34Ig)2018/01/04(木) 12:53:37.26ID:0tGJGW8na
今はtoeicなど客観的な基準があるからな
高学歴大学の名前だけでは箔にならない

263番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ef1e-p7c3)2018/01/04(木) 12:54:23.74ID:TqtLuHiU0
>>250
カタカナ発音で授業を受けてきた日本人は相当発音にコンプ持ってると思う
外国人相手に1回で通じない事が多々あるからな

264番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-oFSC)2018/01/04(木) 12:54:35.04ID:4v/Lo/Oyd
ポケモン覚えるのと一緒
ピカチュウはピカチュウ

265番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9fb6-tX3j)2018/01/04(木) 12:54:50.46ID:F2eAg1oL0
お前ら偉そうに語ってるけどUCLA卒帰国子女の俺より格下でしょ?
日本人英語ごときでマウンティングするから中国に置いていかれるんだよ

266番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 2b85-6/U3)2018/01/04(木) 12:55:18.10ID:RvQSEFaG0
>>3

         /::::::::ソ::::::::: :゛'ヽ、
        /:::::::-、:::i´i|::|/:::::::::::ヽ
        /::::::,,、ミ"ヽ` "゛ / ::::::ヽ
       /::::::==       `-::::::::ヽ
       ::::::::/.,,,=≡, ,≡=、、 l:::::::l  俺は嫌な思いしてないから
       i::::::::l゛.,/・\,!./・\  l:::::::!  それにお前らが嫌な思いをしようが俺の知った事ではないわ
       .|`:::| :⌒ノ/.. i\:⌒  .|:::::i   だって全員どうでもいい人間だし
       (i ″   ,ィ____.i i   i //    大袈裟に言おうがお前らが死んでもなんとも思わん
        ヽ    /  l  .i   i /    それはリアルでの繋がりがないから
        lヽ ノ `トェェェイヽ、/´     つまりお前らに対しての情などない
        |、 ヽ  `ー'´ /
    /\/ ヽ ` "ー−´/、
   ,..、,    , 、                      ┌,>    , 、           ,丶,
__ノ /、、--┘└─^ヽ,                | |  ,--┘└─^>,      / ヘ丶
`ヽ,< //'" ̄フ/ ,, ̄ ̄               i--! Lへ, ̄フ/ ̄! !      //  \\
,  //ヽ、ー゙ ムー\\  ,______,,‐ヽ,  . ̄| .| ̄//ヾ_´∠,   ノ./ニニニニニ^ 、ゝ>
ヽニ、丁ヘ!´!"! I`>  ソ  ´───────ー''   | .|ニ´! !_, ,___.! !_,、  _______,、
 ! リh` 、 ! ! | |   .                       | .| ̄フ/┐i‐‐, i ┐ ! `ー―┐i――――'
. !/ !h "ノ/ | !,   ノ!                       | .|. // ././ //  | ./     //_____>\
´  ∪ ,/ . 丶ニニノ                   ∪ノ 丶ノ,/ヾニノ   ヽ_‐‐‐ー─'''''"ヽ丿

267番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9fa2-+W2v)2018/01/04(木) 12:55:57.95ID:zYuDbq5v0
安定の日本語ばかりの低学歴の嫉妬スレ

268番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-4thk)2018/01/04(木) 12:56:53.55ID:ETVITHrza
>>263
イギリスでwaterをカッコよく発音しようとしたら通じなくてカタカナで発音したら通じたわw

イギリス英語は発音が素直

269番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ebda-XwCo)2018/01/04(木) 12:58:08.52ID:ODmK9wff0
>>196
読み書きから入るからおかしくなるんだよな

英語圏はディスクレシアの読み書きが困難な健常者が多い
にも関わらずハードルの高い読み書きから覚えさせるのがおかしい

簡単な中学英語をいくつか覚えて
あとは「これはネイティブじゃない!」とかほざくネイティブ警察を見かけたら殺せ
そしたら英会話は習得完了

270番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 2b85-6/U3)2018/01/04(木) 12:59:21.94ID:RvQSEFaG0
ちんこと聞いて頭にちんこが浮かぶように英語慣れするとdickとかcockでちんこが浮かぶんだよ

271番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウエーT Sa3f-/jRP)2018/01/04(木) 12:59:36.24ID:MtbfKdAHa
昔から英検準一ってのがあるんだが

272番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9b14-+W2v)2018/01/04(木) 13:00:31.54ID:elRI4ExS0
MOTHERFUCKってことばでお母さんとセックスなんて連想しないようなもんだろ

273番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ebda-XwCo)2018/01/04(木) 13:01:11.84ID:ODmK9wff0
>>268
アメリカ英語は東北弁みたいな感じで地方に行くほど通じなくなるぞ
鈍りすぎてて誰も聞き取れない
母音が死滅したアメリカ英語よりイギリスの番組みた方がいい

274番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ef1e-p7c3)2018/01/04(木) 13:01:29.53ID:lVAwYB/E0
セックスと聞いて性交、キスと聞いて接吻と脳内変換する日本人はいないよな
つまり全ては言葉から意味をイメージできるかどうかなんだよ!

275番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0b11-OpNi)2018/01/04(木) 13:01:35.41ID:x4gsI+6p0
>>268
母音に挟まるtが抜けるのはアメリカ特有なんだっけ

276番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef77-k1u0)2018/01/04(木) 13:03:18.80ID:71IhsgRN0
>>275
waterがワラァーに聞こえるのはそういう理屈か

277番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b14-Ogju)2018/01/04(木) 13:04:40.53ID:zvt+YBW00
>>275
イギリスも抜いてもいいって言ってた
rも取ってもいいって
イギリスのどこかは覚えてないけど

278!omikuji!dama (ワッチョイWW bbc4-/e8r)2018/01/04(木) 13:04:56.13ID:qLy3yIO00
知ってる単語だったりフレーズだったりすると日本語に直さなくても大体の意味は理解できてるだろ。そういうことだ

279番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-a96b)2018/01/04(木) 13:06:10.47ID:rHaR9/Odd
Jack Brolin, a news reporter, wanted to improve his hindsight by using an experimental machine.
However, a retroactive spider got into the machine and his hindsight was blasted to superhuman levels.
He became known under the pseudonym, Captain Hindsight, as he fought for peace and the American way with his 3 companions, Shoulda, Coulda, and Woulda.

280番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1fc3-UICC)2018/01/04(木) 13:07:22.23ID:RBrT33Sx0
洋ゲーやってると記号として理解するようになる
だか英語能力には結びつかない

281番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-fRwE)2018/01/04(木) 13:08:45.38ID:rmYuZAPgd
>>86
DUO懐かしいなあ
例文暗記とか意味あったんかな

282番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1b60-wtpF)2018/01/04(木) 13:10:38.54ID:+L+DQWHZ0
>>279
サウスパーク?

283番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0f6e-FByP)2018/01/04(木) 13:10:43.11ID:Go2sI8+D0
大学受験のとき長文読解しまくってたら出来た

284番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9f81-h7VC)2018/01/04(木) 13:10:56.26ID:EMechhBK0
英語じゃない新しい日本語だ!と思えばなんとかな、る…のか?

285番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0f53-u+pa)2018/01/04(木) 13:12:33.27ID:XpJ4FM+o0
英語を言語として理解できない
暗号の羅列

286番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f7b-nXLO)2018/01/04(木) 13:13:28.36ID:AC+S8kVP0
英語の名詞←そのままイメージできる
英語の動詞←そのままイメージできる

第二段階
英語の名詞のまま、それが英語の動詞の動作をする ←そのままイメージできる

単純に言うとこれだけ

287番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0fc6-nXLO)2018/01/04(木) 13:14:16.13ID:YKSZyb820
>>241
>So, if you dead right now

ば〜か どこが帰国子女なんだよwww

288番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0fb1-JYVM)2018/01/04(木) 13:14:54.43ID:h9E4DU7k0
We must respect the will of the individual.
↑なんでindividualにtheが付いてるのか、なんで複数形じゃないのか分からない
特定の人のことを言ってるんじゃないんでしょ?

289番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW cb6e-OQ/I)2018/01/04(木) 13:17:05.64ID:B2YReYFo0
日本語を経由していたら会話に追い付けないから英語を直接理解しろってことでしかないだろう
少しはゆっくり会話しろよという話だ

290番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9fe7-Ogju)2018/01/04(木) 13:17:16.27ID:I90vQPkY0
五文型と、100パターンくらいの基本構文
こういうのは復習して置くといい
英語は日本語と別の、プログラミング言語と割り切った方が理解出来る

291番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4bc6-/9VY)2018/01/04(木) 13:18:20.83ID:/iO124Oe0
https://toiguru.jp/toeic-mean-score
TOEICは世界各国で開催されているものの、受験者の8割は日本人と韓国人と言われている。
この2国では、韓国は632点で29位、日本は512点で39位である。
大学生平均562点、大学院生平均599点

因みにウチの大学生
Aランカー(860点以上)で現在、900点超で950点目指している非帰国子女
ジャップでも根性すわってる人はハイスコアを叩きだしますねw

しかし、韓国のTOEICスコア平均に120点も負けている日本人ワロスは
バカのくせに何故か超エラそうですねぇww

292番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4b85-IZIY)2018/01/04(木) 13:18:57.49ID:DagAYdi90
一条ヒカルにサンキューっていわれて
あ、ありがとうって言われたのかなって考えないだろ?

293番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bb23-rLyv)2018/01/04(木) 13:20:24.55ID:c2oHHTeK0
これ言ってるやつの99%は嘘だぞ
せいぜいそんな気がするってレベル

294番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9fe7-Ogju)2018/01/04(木) 13:21:44.56ID:I90vQPkY0
A:pass me the salt,plz
B:here it is
A:oh,thanks

こういうのはお前らでも訳さず理解出来るはず
長文はそれらがいくつも集まってるだけ

295番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 4b85-if4i)2018/01/04(木) 13:22:00.13ID:BfX7C8410
>>85
エスペラントなんで習ってるだけあって、
岡くん英語もかなりうまいけど、dreamt a dreamはちょっと冗長な気が
Haveを使った方がより自然

296番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スププ Sdbf-jEmF)2018/01/04(木) 13:22:19.91ID:8BvZvjJrd
>>3
明らかにジャップ英語って分かるよね
なんでだろ

297番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4bc6-/9VY)2018/01/04(木) 13:22:36.90ID:/iO124Oe0
https://toiguru.jp/toeic-mean-score
TOEICは世界各国で開催されているものの、受験者の8割は日本人と韓国人と言われている。
この2国では、韓国は632点で29位、日本は512点で39位である。
大学生平均562点、大学院生平均599点

1位 バングラ 895点、2位 インド 861点 3位、カナダ 819点
中国 716点
韓国 632点

ジャップ 512点(禿げ藁

298番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ df8a-hL1C)2018/01/04(木) 13:24:02.50ID:S8D+A8J/0
「英文を日本語の感覚で解くのは無理がある」っていうのは二重に間違っている
「日本語の感覚で解く」のは入門段階の説明法であって、初歩の中間的な言語、橋渡し、ただの方便
最初の大体の理解が済んだらそこは忘れていいし、訳語も類義語のほうがぴったりくるならそれでいい
ずっとそれを使い続けろなんて誰も言っていないのに勝手につまずいて文句ばっか
量をこなせばそんな要領は身につけられるのにその手前で立ち止まったまんま

299番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sdcf-jbKn)2018/01/04(木) 13:25:43.07ID:VP1Nu9u7d
>>279
何なんだ。言い訳記者が言い訳三銃士を連れて言い訳スパイダーマンになったみたいな話か。

300番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4bc6-/9VY)2018/01/04(木) 13:29:52.20ID:/iO124Oe0
https://toiguru.jp/toeic-mean-score

平均点が抜きん出て高い職種が海外部門の657点であり、逆に低いのが製造部門は384点である。
他にも、法務や財務といった部門の平均点が高い
以上、抜粋

オレは総務経理畑の昔の高学歴だけども、海外部門が平均657点というジャップ企業の国際競争力w
しかし理系のTOEIC平均384点ってw
池沼でしょ?

301番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4ba2-+W2v)2018/01/04(木) 13:32:20.12ID:Vt0ee6Pb0
>>162
この人も速い
「もっとゆっくり話せよ」って突っ込まれてる
ダウンロード&関連動画>>


302番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW eb14-6/U3)2018/01/04(木) 13:33:40.25ID:SOh5K/ck0
>>99
お前ギター弾きたい人にはとりあえず好きな曲ひとつ極めろとか言うんだろ
そのアドバイス全然意味なかったんだが

303番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f7b-nXLO)2018/01/04(木) 13:35:06.97ID:AC+S8kVP0
>>297
力がないのに受験するやつが日本は異常に多いから

304番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スップ Sdbf-UICC)2018/01/04(木) 13:36:37.10ID:n91+dkfXd
俺14歳までアメリカにいた帰国子女だけど、英語から日本語に頭の中で訳してるぞ?

305番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウエーT Sa3f-/jRP)2018/01/04(木) 13:41:24.16ID:MtbfKdAHa
日本語に訳すってのがどういう状態なんか判らん
文法構造が違うんだからいちいち訳してたらバッファ無しじゃ理解できんやろ?

>>301
言われても直す気0で草

306番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ガラプー KK7f-y3ap)2018/01/04(木) 13:43:05.48ID:0vWeLosjK
最近の若い子は皆英語ペラペラだもんなぁ
ドイツ、フランス、スペイン、イタリアも
でも習い事じゃなく学校で習っただけ程度ですよーって言うけど、街中で観光客と普通に会話出来るのよ
教育のレベルが段階踏まずに一気に上がってるよね

307番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 2b85-ldot)2018/01/04(木) 13:44:42.85ID:0NNhHbv50
>>3

まろは心憂く思はねば
さるは汝らがうたてし思ひになりけむとも
まろとはつれもなきことにぞありける
さるは皆人はよしなき塵の末なり
おどろおどろしく言へば汝らがかひなくなれど言はむかたなし
そは今生での縁は無み
すなはち汝らに対しての情などなし

308番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4bc6-/9VY)2018/01/04(木) 13:47:22.96ID:/iO124Oe0
>>303
韓国も同じだろw
大学入学時などにやってんでしょ
ジャップの英語力の低さは異常

309番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 4b19-UICC)2018/01/04(木) 13:51:11.58ID:fmtPIN8c0
>>306
奴らけっこう勉強してるぞ。座学じゃなくて友達と会話して上達とかだけど

310番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Srcf-rGO4)2018/01/04(木) 13:55:46.64ID:vradzKXYr
>>3
damageの使い方がおかしい
動詞のhurt使うのが普通だ

311番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0f85-hL1C)2018/01/04(木) 13:56:47.51ID:gK2Ye5sv0
中学生高校生レベルならトランプのTwitterがオススメだぞ
まず何言ってるのか興味が湧くし、内容も大体推測できる
発信の頻度や文章量も絶妙で、実用英語に慣れるって意味で丁度いい

312番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウエーT Sa3f-/jRP)2018/01/04(木) 13:59:05.68ID:MtbfKdAHa
twitterはコンテキスト無しじゃ理解できんから学習するには最悪のメディア

313番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9f80-Ha4G)2018/01/04(木) 14:03:49.38ID:uEOVN8fM0
>>42
生放送だったのこれ?
動画としてあげたんなら予想外とかそういう言い訳通じねーだろ
つーか樹海に行ってる時点で全く予想してないってのは嘘

314番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ bb10-RQbN)2018/01/04(木) 14:05:46.58ID:mMT6gg3N0
ネイティブの人は英語だけで暮らしてて
いちいち他の言語に翻訳して生活してない
はい論破

315番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM0f-wNyU)2018/01/04(木) 14:06:10.37ID:Z4dhck5/M
>>42
トランプもそうだけど、ものすごく言葉選んでるよね
あまり尊敬はされないんだろうけど、ジョブズやらオバマやらハリウッドスターやらのインタビューよりトランプの言葉の方が英語初心者には聞き取りやすいし意味もわかりやすくていいと思うんだよな

316番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef8b-6Sok)2018/01/04(木) 14:06:16.03ID:ZmzkcyNh0
>>313
許してもらおうとは思ってない(予期してない)って言いたいんじゃないの

317番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef81-hL1C)2018/01/04(木) 14:07:19.56ID:zaMVdPXu0
>>306
ヨーロッパは英語のドラマ垂れ流してるし環境全然違うよ
つっても流暢に話せるのって大抵大卒

まぁフランス人やインド人だって母国語の音はまず抜けないけど普通に英語で仕事してるわけで
ある程度は開き直らないと先に進めないと思うよ

318番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW eb80-Ua3h)2018/01/04(木) 14:08:41.09ID:hqtq8Mi50
レディゴーとかワンナウトはいちいち日本語変換せずとも理解できるわけだからそれをもっとすっごくすると英語ぜんぶゆえるようになるとおもう

319番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4bc6-/9VY)2018/01/04(木) 14:14:04.28ID:/iO124Oe0
TOEICは現在、年間700万人が受けて日本は240万人なので34%
韓国の200万人と合わせると65%が日韓の受験生
フランスはグランゼコール目指す学生などエリートが受けてるので平均721点

2017年度新入社員のTOEICRスコア、平均は485点
http://univ-journal.jp/14869/
2017年度にテストを実施した企業・団体数は770社で、受験した新入社員の人数は3万5540人。
テストの平均スコアは485点で、2015年度494点、2016年度497点に比べ、約10点ほど低下した。

 また、文系・理系別で平均スコアをみると、文系が529点、理系が459点だった。

ニッポソ人(藁w 

320番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9baa-AJuv)2018/01/04(木) 14:16:01.89ID:Gb8H5/7R0
This is a pen. は何回も言われてるが、義務教育受けた人なら訳さなくても意味わかる
This is the pen which He bought yesterday. これくらいも訳さなくてもわかると思う
慣れれば下の文も同じ要領で訳さないでも理解できるようになる
This is the pen which He bought from the beggar in a dirty white shirt on the main street of Tokyo.
英文一杯読んでれば、日本語訳しないでも理解できる範囲が広がっていく

321番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4bc6-/9VY)2018/01/04(木) 14:17:52.86ID:/iO124Oe0
4年ほど前は日韓の受験生が8割のTOEICも2017年では65%まで割合落ちてるんだな
つまり世界各国で受ける人が増えた
ジャッパのアホバカぶりが更に目立つ結果になってきたということだねww

322番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef8b-6Sok)2018/01/04(木) 14:19:10.41ID:ZmzkcyNh0
読むのは出来ても聞いたり書いたり言ったりするのが難しいわ

323救世主 (ワッチョイWW 0fc6-pjd7)2018/01/04(木) 14:20:12.70ID:yd5jJwKZ0
頭をヘッドと思えば良いだけ

324番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-inbK)2018/01/04(木) 14:20:20.31ID:0woqYZxNa
>>320
おお、すごい
でも読むのは比較的簡単だけど聴くのが難しいんだよね
読むのは自分のペースで行けるけど聴くのは時間が足りないというか

325番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:24:00.89ID:rx6ELWgB0
英語は結局 辞書引くのが面倒なんよ
紙の奴っは絶滅したけどコンピューターでも打ち込むだけで辛い

326番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM0f-if4i)2018/01/04(木) 14:24:40.69ID:bMwIAFN8M
>>5
This is a penもそれで理解してるはず
その拡張に過ぎないとは思うんだけどな

327番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウエーT Sa3f-/jRP)2018/01/04(木) 14:25:57.96ID:MtbfKdAHa
>>317
インド英語は相当の習熟期間がないと理解できない
理解できるのは大量の移民によって皆慣らされてるから

ジャップの英語が通じないのは人数が少ないから慣らされてないから

328番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM0f-if4i)2018/01/04(木) 14:25:58.11ID:bMwIAFN8M
>>32
Call me a taxi は結構普通に言われてる説ある

329番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:27:14.03ID:rx6ELWgB0
>>320
英語読むと
常識外れの事ばかり書かれてて、いつも知らない単語で????????????????????
なって混乱する。
ここでいうbegger なんで乞食から買うんだよ基地外か!!!!!!!!!!!!!!!11111

330番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM0f-if4i)2018/01/04(木) 14:28:24.25ID:bMwIAFN8M
>>53
あなたたち の言い方は地域によって差あるとか
米国南部はy’allとか

331番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MM7f-wfP/)2018/01/04(木) 14:28:31.85ID:WqifCUtgM
>>32
TPOわきまえなかったんだろ
先生トイレ!みたいなもんで

332番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:29:20.93ID:rx6ELWgB0
toeic の問題みてるんだけどクリスマス休暇のクレジットの12月の支払い猶予しますとか

ボランティアで困ってる子供助けますとか。典型的アメリカ文化について書いてるから
いまいちピンとこないんだよな

333番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ガラプー KK8f-o4Y1)2018/01/04(木) 14:29:36.46ID:VYLkzpFKK
単語さえ分かってれば文法とか知らなくてもふわっと意味は分かるよな
日常会話ならその程度で十分

334番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Spcf-3pHB)2018/01/04(木) 14:30:12.21ID:fdeeSszXp
日本人でも特殊な人間しか習得出来ないんだろう
フルマラソン3時間切るくらい難しい

335番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:30:23.88ID:rx6ELWgB0
自動詞他動詞がイマイチわからん
とくに
関係代名詞の部分での使い分け
toiecで肝ナンヨ
heip me!

336番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:31:57.58ID:rx6ELWgB0
>>333
言えてる、結局が薬局、文法とか言い回しは米英人の方言みたいなもんだからな
単語はただ暗記しとけばいいだけなのでふわっとわかる
ただそうなると日本語の10000000000000倍ある怒涛の英単語を全て暗記する必要あるから
大変ではあるが!

337番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:33:30.55ID:rx6ELWgB0
当面toiec700程度を目指す事決めた。
最終的には900だけど
800ぐらいの奴でもジャップ英語みたいなのしかしゃべりよらんから
900がホントは理想ナンよな

338番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-34Ig)2018/01/04(木) 14:35:24.33ID:0tGJGW8na
>>300
ジャアアアアアwww www www

339番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW eb95-OpNi)2018/01/04(木) 14:37:02.57ID:U6nbJ82t0
>>14
この前、韓国行ったら日本語全然通じなくて全部英語だった

ホテル、カジノ、飛行機の搭乗ゲート

全部英語

唯一日本語が通じたのが空港のチェックインカウンターだけ


誰だよソウルは日本語通じるから余裕って言った奴!! 

340番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1b6e-hL1C)2018/01/04(木) 14:37:09.52ID:lb+q/vIv0
>>325
iPadやKindleだと簡単だよ

341番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef89-13b0)2018/01/04(木) 14:42:16.03ID:kdp0hcOU0
>>268
イギリス人が僕らあんまりRを発音しないんだってユーチューブでいってたわ

342番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0fe8-Ogju)2018/01/04(木) 14:45:26.12ID:dqbudnZY0
>>194
実際辞書の発音記号は安直表記が横行してむちゃくちゃだし

343番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0bc6-pyd/)2018/01/04(木) 14:47:47.97ID:ptj2KJuy0
ハンプティダンプティ、とかどうやって訳すの そのまま覚えるしかないでしょ それと全く同じで
日本にない考え方や文化やしきたりはそのまま覚えるしかない 

344番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4bc6-/9VY)2018/01/04(木) 14:48:13.78ID:/iO124Oe0
だから日本人のTOEICハイランカーなんて非常に少ないと思った方がいい
900点で上位2%、860点(Aランク)で上位5%だが、
日本人受験層のレベル、スコアの低さから恐らく900点超は0.5%未満ではなかろうかw

35%の受験者が日本人だが、平均スコアがめっちゃ低い補正を加えることになる
2%の35%って0.7%じゃん
恐らく、Aランカーの860点でも1%前後しかいないと思われる

345番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 0bc6-pyd/)2018/01/04(木) 14:49:09.37ID:ptj2KJuy0
カルチャークラブの
チャーチオブザポイズンマインドとかさぁどーやって訳すんだよ
そのまんま覚えるしかね〜だろ

346番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ efa5-+W2v)2018/01/04(木) 14:49:34.48ID:httl68k30
>>5
お前犯す で訳してるが?

347番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:49:49.85ID:rx6ELWgB0
>>3
ジャップ英語としては上出来
笑うな貴様ら!!!!11111

348番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:51:04.56ID:rx6ELWgB0
>>340
持つだけで苦痛
カシオのEXワード使ってるけど反応クソ悪い

349番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-D5yv)2018/01/04(木) 14:52:53.57ID:B5XIrPZRa
>>243ジャップとか言ってる癖に英語もろくに出来ないの?

350番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0fe8-Ogju)2018/01/04(木) 14:53:08.62ID:dqbudnZY0
>>348
lingoesおすすめ
ドラッグするだけで訳してくれるぞ

351番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:53:10.28ID:rx6ELWgB0
でも20年前と比べて英語学習はかなり簡単なってるからな正直ようつべは字幕でるし(スマホ用はでない)
電子辞書は発展してるし英語教材は溢れてるし

352番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0fc6-/9VY)2018/01/04(木) 14:55:01.32ID:UpmBruXT0
英語を英語のまま理解しないと会話なんて無理やろうな

353番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sd3f-UICC)2018/01/04(木) 14:55:10.88ID:Cj0towHzd
>>335
他動詞はtransitive verb
自動詞はintransiteve verb

前者は主語と目的語を入れ替えて文章にできる

354番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 4ba2-omyj)2018/01/04(木) 14:55:12.64ID:WpkRMGSd0
38歳高卒工員だけど子供が大きくなってから
馬鹿にされないように夫婦で英語の勉強してる
TOEIC450まで取れるようになったよ
今年は600めざして頑張るぞ

355番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-D5yv)2018/01/04(木) 14:55:26.45ID:B5XIrPZRa
>>29何か意識高い系の文章みたいだな。

356番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:55:31.62ID:rx6ELWgB0
>>350
weblioはパソコンで使ってるけどカーソル合わせるだけで訳してくれる
ただこれ登録したいけどそれすると有料なんで高いンヨ

357番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ef1e-p7c3)2018/01/04(木) 14:56:16.02ID:lVAwYB/E0
>>344
860は別に大したスコアじゃない
ザラにいるレベル

トータルスコア
950点以上:上位1%以内
920点以上:上位2%以内
900点以上:上位3%以内
885点以上:上位4%以内
870点以上:上位5%以内
860点以上:上位6%以内
845点以上:上位7%以内
835点以上:上位8%以内
825点以上:上位9%以内
815点以上:上位10%以内

358番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 14:56:38.61ID:rx6ELWgB0
>>353
そのジャップ先生的な端的説明がイミフでオレ成績悪い

359番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa8f-McCG)2018/01/04(木) 14:57:26.69ID:l6AsohkGa
結局は多読多聴暗記継続で最短経路を探してるやつはうまくならないってケンモメンが言ってた

360番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0fc6-/9VY)2018/01/04(木) 14:57:45.38ID:UpmBruXT0
>>45
いみの区切り方が変すぎてワロタ
塊(節や句)で捉えないと英語は難しい

361番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 2b85-glJr)2018/01/04(木) 14:58:46.30ID:i+XRM6Le0
翻訳するのめんどくさいじゃん
日本語にしづらい言いまわしも多いし

362番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0fe8-Ogju)2018/01/04(木) 15:00:13.27ID:dqbudnZY0
昔の入試は機械翻訳よろしく一言一句漏らさずに訳せというのが主流だったが
今はどうなんだろな

363番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sd3f-UICC)2018/01/04(木) 15:01:01.56ID:Cj0towHzd
>>358
Be動詞+過去分詞で受動態が作れるかどうか
自動詞ではそれができない。つまり目的語がない文の動詞は自動詞

364番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4bc6-/9VY)2018/01/04(木) 15:01:40.77ID:/iO124Oe0
ジャップのレベルで言うと、TOEIC900点は東大合格者数/センター志願者数と同じ
860点(Aランカー)で京大合格レベルやね

365番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 15:02:49.27ID:rx6ELWgB0
>>45
素敵
結局ジャップ先生が英語学習の最大の障害ナンヨね

366番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 15:04:02.04ID:rx6ELWgB0
>>364
東大文系平均で800とか聞いたぞ
理系で700らしい

367番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スフッ Sdbf-4HgT)2018/01/04(木) 15:06:03.21ID:sQi/0wmmd
慣れだよ英語なんて

368番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 15:06:14.10ID:rx6ELWgB0
まずtoeic700を目指そうと思う。
最終的には900前後を目指す

369番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebc5-hL1C)2018/01/04(木) 15:06:22.23ID:WYqbtJ6h0
まずさ、「品詞」ってなんなんだよ
もうこの段階でイメージできねえんだよ。日本語だというのに

370番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4bc6-/9VY)2018/01/04(木) 15:06:33.15ID:/iO124Oe0
>>357
そこにジャップのレベルを加味しろと書いてるのが>>344だよ
ハイスコアのほとんどは外国人だと思われる
ジャップの受験者割合は35%だが平均点が512点のドアホ民族なので
ハイスコアの者はその半分もいない
900点が上位2%というソースを参照して逆算すると0.5%もいないと思われる
http://toeic.benkyohou.info/mini/wariai.html

371番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 0fc6-/9VY)2018/01/04(木) 15:07:08.45ID:UpmBruXT0
>>85
余裕

要約すると夢みた妻と一緒にタンクに乗ってジャップを殺しまくり、何故かタンクがお空を飛んでゼロ戦を撃墜したら
戦艦大和がたまたま航行してて、そこに突っ込んだので、大和が真っ二つ
これがいわゆるカミカゼアタックか(ニッコリ)

子供染みた夢かもいしれないけど会社行く途中で思い出し笑いをしてしまったとさ

372番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 3b7b-PScQ)2018/01/04(木) 15:07:14.51ID:eszXs63t0
ぶっちゃけ日本語も理解できない

373番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ebc5-hL1C)2018/01/04(木) 15:07:56.28ID:WYqbtJ6h0
「グループ名」でいいじゃん。なんやねん「品詞」て
こいつのせいで中学1年の段階で3割が瀕死

374番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 9f85-aKZ8)2018/01/04(木) 15:08:08.73ID:rx6ELWgB0
帰国子女(つまり準外人)レベルじゃないと900はムリかもね

375番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Sa4f-D5yv)2018/01/04(木) 15:08:56.45ID:B5XIrPZRa
>>48More overはその上でeven ifはもし仮にって訳した方がいいと思う。ガチガチに訳すと意味分かんなくなるから適当に訳した方がいい


lud20180104150857
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/poverty/1515030418/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。

TOPへ TOPへ  

このエントリをはてなブックマークに追加現在登録者数177 ブックマークへ


全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ | >50 >100 >200 >300 >500 >1000枚 新着画像

 ↓「英語を英語のまま理解する←この感覚が全くわからない、頭の中で日本語に変換しないと理解できない [565311438]YouTube動画>4本 ->画像>10枚 」を見た人も見ています:
英語を英語のまま理解する →この感覚が全くわからない、頭の中で日本語に変換しないと理解できない [324064431]
英語を勉強したら日本語も理解できるようになる件、なんでこの国家は幼少期から英語教育しないのか [177654932]
中国残留日本人2世、今も7割は日本語理解できず支援対象外で苦しむ ヤフコメ民「日本に責任はない。自己責任」 [377482965]
19世紀の英語話者が日本語を理解する為に空耳を活用していた事が明らかに 大丈夫→Die Job [358530584]
PPAPって英語圏の人にウケただけだろ?日本語話してるんじゃ理解できない。少なくとも俺は理解できない [114092986]
【日韓】日本で仕事を探す韓国人が急増。優れた英語と日本語能力、日本文化やマナーを理解して挑戦意識などの品性で訴える[03/11]★2 [無断転載禁止]
【神業】英語の同時通訳者の頭の中って一体どうなってるの?聞いた瞬間に日本語訳が出てくるの? [311252936]
西武鉄道オリジナルアニメが日本語・英語・仏語・中国語で公開中 [158879285]
【主語述語すら】多くの中高生が日本語の基本的文法すら理解してないことが判明。これじゃケンモメン10代必読書読めないじゃん。 [512991495]
中村修二「英語ネイティブに生まれなかったことを恨む 日本の学生は日本語捨てろ」 [324064431]
日本政府、JR主要駅の構内放送を4か国語にするよう要請 日本語・英語・中国語・韓国語 [593776499]
英語しか知らない米国人がイチから習得するとしたら 日本語・中国語・韓国語のどれが1番難しいの? [114155286]
英語勉強し直そうと思ってるんだけど、英語って頭のなかで日本語の単語とかに置き換える必要ない?とりあえずフィリピン人と話しまくるわ
フランス語の発音を日本語に落とし込むことはできないけど、逆はできる。英語も中国語もそう。 これって何気にすごくね? [821331886]
ネトウヨ「日本の景観を護れ!公共の場に氾濫する中国語・ハングル表記を今すぐ撤廃せよ! 日本語と英語だけで十分!」 [988217843]
家電量販店で気づいたこと 日本人店員:日本語しか話せない、中国人店員:日、中、英語が話せる←日本人いらなくね?
日本語>英語>>中国語>韓国語が確定したわ!
ビリビリ動画、ウマ娘の配信が激増…日本語を完全に理解できる中国オタもジワり増加 [386780362]
日本語英語中国語を読み上げできる音声自動生成AIがgithubで公開され話題に [386780362]
日本語英語中国語を読み上げできる音声自動生成AIがgithubで公開され話題に [386780362]
日本語の母音の数…5個/韓国語の母音の数…19個/英語の母音の数…26個/中国語の母音の数…36個 [253542839]
日本語・英語・ロシア語・中国語でYouTubeやってる謎のすげーおっさんが発見されるwww [454149525]
J-POPってなんで中1とか中2で習うぐらいの英語言った後にすぐ日本語でまた同じこと言うの?
中国首脳「英語ペラペラです」アメリカ首脳「中国語ワカリマセン」日本首脳「日本語も不自由です」 [624898991]
【朗報】ローソン、商品に日本語と英語のほかに中国語・韓国語の併記を開始!ネトウヨ「もう反日ローソンは買わない [253542839]
中国人コンビニ店員←中国語、日本語、人によっては英語も堪能、ジャップさん(笑)←ジャパニーズ オンリー! [371880786]
飛び級留学ウクライナ少女(スペ語、日本語、英語、ウク語話者)、長崎大で黙祷 「目を背けても、なにも解決しない」 [434926633]
日本語「道路」中国語「道路」英語「road」ロシア語「Дорога(Doroga)」韓国語「??」 すまん、これ奇跡の一致か? [981135823]
【悲報】若者、気付いてしまう 「英語ってぶっちゃけ要らなくね?日常生活も仕事も娯楽も日本語だけで全く不自由しないし」 [878970802]
面接官「外国人留学生は日本語も英語も中国語も話せるよ、君は何が出来るの?君を優先して採用するメリットって何?」ジャップ学生「」 [245653759]
【速報】SUMMER SONIC BABYMETAL 2日連続ガラガラ 外タレ気取りで下手な英語MCの中元すず香が少ない観客に媚びて日本語話し始める醜態 [無断転載禁止]
がん患者にヤジを飛ばした自民党穴見議員、日本語を理解していなかった事が判明 [372215213]
「日本語で言え」とイラッとするカタカナ英語TOP10 [324064431]
【朗報】 ABC証明の望月新一さん 反英語の日本語主義者だった [541495517]
【豆知識】日本語の「陽キャ」を英語では「Gay」といいます [353033772]
文科省「日本語を理解できない子は全員障害児!」結果、多数の外国人の子供が誤って特別支援学級に入れられる事態に。 [483468671]
【速報】「日本語で言え」とイラッとするカタカナ英語TOP10 がこちら [998671801]
防衛省、英語版ツイッターを開始して日本語でレーダー照射問題をアピール [155736978]
「日本語で言え」とイラッとするカタカナ英語TOP10 [324064431] [324064431]
【速報】「日本語で言え」とイラッとするカタカナ英語TOP10 がこちら
ジャップの曲って大抵英語の歌詞が入ってるけどなんで? 日本語に誇りをもてよカス [166962459]
【YMNの英会話】日本語って欠陥言語過ぎるだろ、文法構造が全部英語と逆なんだぜ…。 [247346184]
Wikipediaって同じ項目でも英語版と日本語版のボリューム違い過ぎじゃないだろうか [428028756]
GHQが日本語を捨てて英語教育させてればこんな腐ったガラパゴス国家にはなってなかった [851477561]
【悲報】なんJ民「最近は匿名で海外に英語で論文を書いたりしてて日本語が下手になってるかもしれんわ」 [264168779]
日本語ペラペラ韓国人YouTuberによる英文法解説がすごい 英語教育の革命だろこれ… [188776617]
外国人 「どうして日本人は歌詞に英語を使うんだい? 日本語がコンプレックスなの?」 [324064431]
英語「Thank you」→日本語「ありがとう」「お疲れ様」「ご苦労様」 めんどくさすぎワロタ [895142347]
自称Aランク大卒の5chの愛国記者、ニライカナイφ★の英語力が酷い Jim「日本語でおk」 [493434837]
【悲報】 外国人 「どうして日本人は歌詞に英語を使うんだい? 日本語がコンプレックスなの?」 [324064431]
英語になった日本語を3語だけあげてみろ tsunami、hentai、enjo kosai ろくな言葉ねーなこの国 [169920436]
大坂なおみさん、日本人記者にしつこく「日本語でお願いします」と言われ「英語で話します」と軽くキレる [373996372]
日本語「私、俺、僕、わし、あきち、あたい、それがし、うち、おいら、小生、朕」英語「I」 [812628211]
仙台のセブンイレブン、外国人スタッフの名前、顔写真、日本語・英語のレベルを点数化して店内に張り出す [593776499]
LOFTさん、カッコつけて各階の案内板を英語表記にする⇒意味が伝わらず結局上にカラーテープで日本語表記を貼るはめに [112216472]
香港でこんなにデモが大きくなったのって英語も使えるからだろ 日本語だけの日本じゃクソみたいな内輪の言説で満足してそう [688621589]
【言語の壁】山手線の終点で車内に取り残される外国人観光客が続出…車掌の放送や駅員の声かけは日本語だけ、英語対応なし [373518844]
道端でいきなり英語で話しかけてくる外人って何なの? 日本人は海外でいきなり日本語で話しかけたりしねーだろ(´・ω・`) [314039747]
(ヽ´ん`)「俺はあえて息子に日本語化されてないXiaomiスマホ渡してる。英語環境にさせたいから日本語化したら没収と言ってる」 [166962459]
【悲 報】英米の白人「ジャ ップさ…、なぜ邦楽のタイトルが英語なんだい?しかも日本語から突然英語の詞が混ざり始めて気持ち悪いんだよ」
白人様「日本語でHappy Birthdayの曲を歌ってよ!」俺「…♪Happy Birthday to…」白人様「英語だよ?」俺「無い…」白人「え?」俺「無いんだよ!」 [371880786]
日本語→英語スレ Part400
日本語→英語スレ part411
日本語から英語への翻訳スレ Part 414
【急募】英語に置き換えられない日本語 [327876567]
【英語のお勉強】歌詞を日本語に訳してみるスレ 2
17:53:04 up 5 days, 18:56, 0 users, load average: 13.89, 11.69, 11.67

in 0.41483020782471 sec @0.41483020782471@0b7 on 011907