Program Outline
From 7/5 11:00 am JST
MC: Alex (KLab Games Station)
KLab Games Station will officially start its All Stars Corner on July 11!
We are bringing you a special show to celebrate the occasion with some of the cast of Nijigasaki!
Special Guests: Nijigasaki School Idol Club
Aguri Onishi (voice of Ayumu Uehara)
Tomori Kusunoki (voice of Setsuna Yuki)
Chiemi Tanaka (voice of Rina Tennoji)
試験的に終了時にまとめます。 アクリル板緑だからうまいこと消えるようになってんのか
音直ったか良かった良かった
実況するには連投規制きついねぇ・・・
田中が黒髪にしたのは、
日本的黒髪美人の方が外人受けがいいと思ったのだろうか。
ともりマイク不振になってんなwww(かおりん王国)
English Voice Over Challenge
田中…
田中の英語力を見くびるな >>67
のんびり観ればいいさ
プリチャンのチケット取るの忙しいしこれくらいが助かる Aqoursの海外ミーティングのとき通訳さんが有能で面白かったときあったな
通訳さんもこういうサブカルに強かったりするんだろうか
URせつ菜ないと人権ないのは既に海外に知られているのか。
はれと言われた気がした
英語ツイートは留学経験ありの姉りるに見てもらってるって言ってたな
英語の授業中の歩夢ちゃんってあんな感じなんだろうなって
最後のユー!ってところが特に最高に璃奈ちゃんだったぞ田中
あぐぽん、ちぇみーのがキャラが頑張って言った感あるか
あくまで日本人として聞いてだが
>>266
これ
りなちゃんっぽいからカタコトなのが逆に良かった お絵描きコーナーか
あかりんとちゅんるんとまゆちの出番なのにいないのが残念
カタコトでもキャラ声で言った方が勝利だからな。
海外アーティストがカタコト日本語で挨拶するようなもの。
1分で何を描けと?
しかしふりりんやあかりんは速攻で描いちまうんだろーな
3人が英語で言えそうなやつが野菜しか思い浮かばなかったのか
これだけで3分行っちゃうから同時に書いた方がいいだろうにw
can't helpとかの英語慣用表現いっつも直訳しそうになる
Tanaka-san board "Happy!!!"
あぐぽん「私…じゃなくて歩夢ちゃん」
こういうキャラになりきってる感好き
今日のあぐぽんどうしたんだ……
ニコニコしててめちゃくちゃ可愛い
ともりるメイクで顔けっこう変わる?
いつも印象が違う
あのせつ菜のセリフ録ってる時ガチ泣きしてるだろって感じだったからな
通訳さんというかいつもこのチャンネルでMCやってる人でしょ
たまに感情失うよな まぁ璃奈ちゃんのキズナエピと言われたらこれが真っ先に思い浮かぶよね
(ここでともりちゃんの頭に泡立て器のせたらどうなるんだろ…)
>>416
これくっすんの時でも言ってるやついたな ルービックキューブできるけどしばらく触らないと忘れちゃう
チャイナでStarlightは完全にエロ目的やんか…
課金衣装でいいからLUmfください
むしろ課金衣装でください
うさぽん
LUmf衣装はBD発売に合わせてチケット販売されると予想
SRかよ、と思ったけど、
ドリームライブパレードはSRも使うからな。
緊張しててもカメラに笑顔でニコニコしてるぽんは
アイドルとしての天性の才能あるな。
>>488
コンプリートに3ヶ月と結構な石を要するの本当によくない 終わったあとの感想ツイート楽しみにしておこう
英語で書くのかw
>>513
海外のファンもゲームより生放送の方が楽しみにしてるから……(多分) 通訳さんちょくちょくぶっ込んできたよね
面白かったわ
通訳さんじゃなくてKLab社員の外人さんだと思うぞw
蟹の独自放送でラブライブ使えるとは
本当に虹は蟹のもんなんだな
あー今日こんなのあったんだっけ
今日は起きたら13時だったわ