楽しければいいと思ったが、友達みたいな感覚になって愛情が無くなる
↓
愛情が無くなればいろんな仕草や癖が気になる
↓
仕草や癖が気になると相手がウザくなる
↓
ウザくなれば嫌いになる
↓
嫌いになれば会いたくなくなる
↓
会いたくなくなれば連絡を無視したくなる
↓
無視し続ければ相手は諦めると思い始める
付き合ってみたものの、惚れる要素がなかったって感じですかね
(1) At first, I thought it was okay to have a girlfriend as long as we had fun,
but it became like we were friends and I lost affection for her.
(2) As my affection for the other person disappears,
various gestures and habits of the other person become irritating.
(3) When the other person's behaviors and habits become annoying,
the existence of the other person itself becomes depressing.
(4) When I become depressed with my partner, I start to dislike him or her.
(5) When I dislike the other person, I want to avoid meeting the other person.
(6) If I avoid meeting the other person, I will want to ignore even their contact.
(7) I begin to think that if I continue to ignore their contact, they will lose interest in me
そ、そうか、妹か、うん。なるほど。そっかあ、妹か、ふむ。妹が欲しいなぁ~